Примеры употребления "aboard" в английском

<>
Переводы: все183 на борту92 на борт36 другие переводы55
Permission to come aboard denied. Я отверг разрешение на всплытие.
I think someone's coming aboard. Кажется, кто-то садится в поезд.
Hurry, Roquefort, hop aboard the motorcycle. Бегом, Рокфор, спрячься где-нибудь на мотоцикле.
Will, I've been aboard the Dutchman. Уилл, я была на Летучем Голландце.
That fat man aboard is working for him. Этот толстяк работает на него.
First shipment from what stores you have aboard your ships. Первая поставка с запасов на ваших кораблях.
Legate Turrel has arrived aboard the station to resume the negotiations. Легат Таррел прибыл на станцию, чтобы продолжить переговоры.
The Founders would have kept a supply of the enzyme aboard his ship. Логично, что Основатели должны были держать на корабле запас фермента.
First it was just me and Smiley, but then old Sushi climbed aboard. Сначала был я и Смайли, а потом подгребла Суши.
Being given a top-secret and strictly classified welcome aboard the USS Teddy Roosevelt. Были доставлены на сверхсекретный и строго конфиденциальный, но дружелюбный борт авианосца Тедди Рузвельт.
Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed. Пошлите аварийный сигнал, а затем сообщите Сенату, что все погибли.
The remainder lies aboard my ships, too great a cargo to ferry by skiff. Остальное находится на моих кораблях, и груз слишком тяжёл, чтобы перемещать его на лодках.
Melissa, I'm so glad you changed your mind - about joining the "Live Aboard" program. Мелисса, я так рада, что вы передумали, и решили присоединиться к программе.
Every man aboard was on the lookout, and the watch was kept day and night. Наблюдение велось днем и ночью, вахту несли все члены экипажа.
He's a pirate, whelped aboard a British opium ship commandeered in South China sea. Он пират, родился на британском опиумном корабле, захваченном в Южно-Китайском море.
I'll tell you everything you want to know, but we should get aboard your runabout. Я скажу все, что вы хотите знать, но сперва мы должны сесть на ваш катер.
He heard we were bound for england, so he swam out that night and climbed aboard. Он услышал, что мы едем в Англию, Ночью подплыл к кораблю и взобрался на палубу.
When we disabled the command and control ship we went aboard and found your friend here. Когда мы выследили командный корабль пиратов и обезвредили его мы прогулялись и обнаружили на нём вашего друга.
Maybe he is wondering what it would be like to climb aboard and cross the desert. Может быть, ему снилось, как он пересекает пустыню.
Ladies and gentlemen, welcome aboard the 14:53 express from just outside Leicester to near Loughborough. Дамы и господа, добро пожаловать на 14:53 часовой экспресс От окрестностей Лейчестера почти до Лафборо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!