Примеры употребления "abductors" в английском

<>
Переводы: все70 похититель69 другие переводы1
Make a sketch of her abductors. Сделайте набросок её похитителей.
Well, maybe it's their abductors. Возможно это их похитители.
He I D'd one of his abductors. Он опознал одного из похитителей.
Their abductors and their killers were never identified. Их похитители и убийцы так и не найдены.
There's a link between Kyle and his abductors. Есть связь между Кайлом и его похитителями.
First the kidnapping, then the murder of her abductors. Сначала похищение, затем убийство ее похитителей.
You may have just sent him home with his abductors. Возможно ты только что отправил его домой с его похитителями.
A photograph your daughter took of one of her abductors. Фотография, что сделала ваша дочь, одного из похитителей.
We got no plates, but Kono got eyes on the abductors. У нас нет номеров, но Коно видела похитителей.
If this is related to that case, then these abductors are mobile. Если это связано с тем случаем, тогда похитители достаточно мобильны.
The minute they have that money, your son becomes a liability to his abductors. В ту минуту, когда они получат деньги, ваш сын станет обузой для похитителей.
It was therefore essential that abductions and related practices be recognized as illegal practices and the abductors prosecuted. Поэтому крайне важно, чтобы похищения и аналогичные действия были признаны в качестве противоправных деяний и похитители привлекались к суду.
Her abductors held her for seven hours, during which time she was beaten and her apartment ransacked and robbed. Ее похитители, которые держали ее в течение семи часов, избили ее и обыскали и ограбили ее квартиру.
British security forces believe this photograph, "taken on Miss Dartmouth's mobile phone," could be one of her abductors Британская служба безопасности считает, что эта фотография, снятая на мобильный телефон мисс Дартмут, может быть фотографией одного из похитителей
Those activities were reported to have resulted in 238 children and women being retrieved from their abductors and 200 reunified with their families. Согласно сообщениям, в результате этой деятельности от похитителей было освобождено 238 детей и женщин, 200 из которых воссоединились со своими семьями.
These women, girls and their children, often referred to as “camp followers”, move from place to place with their abductors, perpetuating a cycle of dependence. Эти женщины, девочки и их дети, следуя за лагерем, переезжают с места на место вместе со своими похитителями, что лишь усиливает зависимость.
Of the total an important number of victims are children of all ages, who were executed, raped, ill-treated, abducted and forced to work for their abductors. Значительную часть жертв составляют дети всех возрастов, которые подверглись изнасилованию и жестокому обращению, были казнены, похищены или вынуждены работать на своих похитителей.
Particular attention should be paid to providing opportunities and resources for children abducted for sexual purposes in order that they may restart their lives independently of their abductors. Особое внимание следует уделять предоставлению возможностей и ресурсов детям, похищенным в сексуальных целях, с тем чтобы они могли начать новую, самостоятельную жизнь независимо от похитителей.
While none of the abducted women expressed an unequivocal desire to leave their abductors, most of the abducted children working in the mines expressed the wish to be reunited with their families. Ни одна из похищенных женщин не проявила явно выраженного желания уйти от своих похитителей, в то же время большинство похищенных детей, работающих на копях, заявили о желании воссоединиться со своими семьями.
We must also bear in mind that several countries bordering Uganda face very serious security threats coming from Ugandan territory, including that Government's direct support for terrorists, outlaws, mercenaries and child abductors. Мы должны учитывать и серьезные опасности, угрожающие ряду соседних с Угандой стран — опасности, которые исходят с территории Уганды и которые обусловлены, в частности, оказываемой угандийским правительством прямой поддержкой террористам, преступникам, наемникам и похитителям детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!