Примеры употребления "abducted" в английском с переводом "похищать"

<>
I was abducted by aliens. Меня похищали инопланетяне.
The four teen girls who were abducted. Четыре девушки-подростка были похищены.
I got reason to believe Gorski abducted someone. Есть причины думать, что Горски кое-кого похитил.
Relatives of most report that they were abducted. Родственники большинства из них говорят, что они были похищены.
A little girl was abducted this morning from a hula recital. Этим утром похитили маленькую девочку с выступления в классе хулы.
Folk singers have been threatened, abducted, and forbidden to sing in public. Исполнители народных песен подвергались угрозам, похищениям, и им запретили выступать перед публикой.
I was travelling there to seek work when the maenads abducted me. Я путешествовала в поисках работы, когда эти менады похитили меня.
The conductor saw the car parked here the night she was abducted. Кондуктор видел здесь машину в ночь похищения.
Okay, so Alice McLeod - 8 years old, abducted at Exhibition Grounds, 2005. Так вот, Элис Маклеод, 8 лет, в 2005 похищена в Выставочном комплексе.
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". Сегодняшняя тема — «проблема японцев, похищенных Северной Кореей».
Journalists are tortured, abducted, beaten, deprived of their jobs, and their families are threatened. Журналистов пытают, похищают, избивают, лишают работы, а их семьям угрожают.
Brian Ellis was abducted off the streets by a black car, make and model unknown. Брайян Эллис был похищен на улице черной машиной, неизвестной марки и модели.
I feel like that's what my mom felt like when Slade Wilson abducted me. Кажется, именно так моя мама себя чувствовала, когда Слэйд Уилсон похитил меня.
Moreover, in the Pakistani province of Waziristan, three Sikhs, a minority in Pakistan, were abducted. К тому же, в провинции Пакистана Вазиристан были похищены три сикха (в Пакистане сикхи являются религиозным меньшинством).
On 9 January 2007, a child was abducted and killed by members of Aguilas Negras. 9 января 2007 года члены группы «Агилас Неграс» похитили и убили ребенка.
The party were apparently on a sightseeing tour when they were abducted on 1 March. Очевидно, когда людей похитили 1 марта, группа осматривала достопримечательности.
The son of a close ally was abducted – and, fortunately, later released – by unidentified men. Сын моего близкого соратника был похищен неизвестными мужчинами, но, к счастью, его позднее отпустили.
The vast majority of the 276 schoolgirls abducted in Chibok last year are still missing. Подавляющее большинство из 276 школьниц, похищенных в прошлом году в Чибок, считаются пропавшими без вести.
At least 600 of them have been abducted and tortured by state terror agents this year. По меньшей мере 600 человек из их числа были похищены и подвергнуты пыткам государственными агентами в этом году.
The Convention provides for the immediate return of children abducted from their “habitual place of domicile.” Конвенция предусматривает немедленное возвращение детей, похищенных с постоянного места жительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!