Примеры употребления "aSSiStant" в английском с переводом "заместитель"

<>
Fitch, you know assistant prosecutor williams. Фитч, знакомься, заместитель прокурора, Вильямс.
Assistant Public Prosecutor Grade B (119); Заместитель Государственного прокурора ранга B (119);
Oh, make that the assistant principal's office. Вернее сказать, в кабинете заместителя директора школы.
RBA Assistant Governor Edey speaks at 0340GMT on Friday Речь заместителя управляющего RBA Эди в 3:40 GMT в пятницу
Assistant Dean of the Faculty of Law: 1982-1986. Заместитель декана юридического факультета: 1982-1986 годы.
Note: For Outlook 2007 choose Tools > Out of Office Assistant. Примечание. Для Outlook 2007 на вкладке Сервис выберите пункт Заместитель.
Women feature prominently at the deputy and assistant director levels. Женщины довольно широко представлены на уровне заместителей помощников директоров.
The prosecutor, assistant US attorney Heymann, had asked for 25. Обвинитель, заместитель федерального прокурора Хейманн, просил приговорить его к 30 годам.
1989-1991 Assistant Dean, Osgoode Hall Law School, York University, Toronto. 1989-1991 годы Заместитель декана, Школа права Осгуда Холла, Йоркский университет, Торонто.
Assistant Secretary, Legal Department, Ministry of Foreign Affairs, Zimbabwe (1980-1982). Заместитель Секретаря, Юридический департамент, Министерство иностранных дел Зимбабве (1980-1982 годы).
In 2001, one more female was appointed to the post of Assistant Director. В 2001 году на должность заместителя директора была назначена еще одна женщина.
The Assistant Secretary-General, Controller, is accountable to the Under-Secretary-General for Management. Помощник Генерального секретаря, Контролер подотчетен заместителю Генерального секретаря по вопросам управления.
I was just telling the Assistant Director exactly how we tracked down Whitey Bulger. Я только что рассказывал заместителю директора, как мы выследили Уайти Балджера.
Between 1977 and 1978, I worked as Assistant Chief Accountant in a parastatal trading company. В период с 1977 по 1978 год я работал заместителем главного бухгалтера в полугосударственной торговой компании.
He was assistant to the mayor and left the public sector for the private sector. Он был заместителем мэра и ушел с госслужбы в частную компанию.
The new Assistant Secretary-General/Deputy Executive Director of UN-Habitat was appointed in January 2006. Новый помощник Генерального секретаря/заместитель Директора-исполнителя ООН-Хабитат была назначена в январе 2006 года.
I mean, he's racist as hell, but he did not have the assistant D A killed. То есть, он отпетый расист, но он не поручал убивать заместителя окружного прокурора.
Now he met with an FBI assistant legal attaché to present his passport and make final arrangements. На этот раз он встретился с заместителем атташе ФБР по правовым вопросам для того, чтобы представить свой паспорт и обсудить окончательные договоренности.
Section 4 Assistant Secretary-General, Deputy to the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management Раздел 4 Помощник Генерального секретаря, первый заместитель заместителя Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению
This magistracy comprises three levels: the Procurator-General, the Assistant Procurators and the Deputies of the Procurator. Эта магистратура состоит из трех уровней: Генерального прокурора, помощников прокурора и заместителей прокурора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!