Примеры употребления "a median" в английском

<>
Переводы: все9 в среднем2 другие переводы7
Fifty-two of the 53 died in a median of just 16 days from the time of sputum collection. 52 из 53-х человек умерли в среднем всего через 16 дней после анализа мокроты.
In the Northern Red Sea and Gash-Barka regions, facilities providing delivery care are less accessible; with a median distance of at least 15 km. В Северной провинции Красного моря и в районе Гаш-Барка учреждения, обеспечивающие родовспоможение, являются менее доступными, находясь в среднем на расстоянии не менее 15 км.
Make sure they know I'm doing a median sternotomy. Убедитесь, что они знают, что я делаю среднюю стернотомию.
He's had a median sternotomy, a couple of chest tubes. Он перенес срединную стернотомию, у него пара дыхательных трубок.
We start to see that it's got a median, so it's a two-lane bridge. Мы видим разделительную полосу, то есть на мосту двухстороннее движение.
According to a Gallup poll, trust in US leadership across 134 countries has dropped from a median of 48% in 2016 to 30% in 2018, plummeting by 40 points (or more) in Canada, Portugal, Belgium, and Norway. По данным опроса Gallup, в 134 странах мира доверие к американскому руководству упало с медианного уровня 48% в 2016 году до 30% в 2018 году, а в Канаде, Португалии, Бельгии и Норвегии оно рухнуло на 40 пунктов (или даже больше).
Moreover, with a significant share of the population being young (a median age of 26 years and about 40 percent under 20 years of age, of which females account for 20 percentage points) a relatively high proportion of the populace is economically dependent. Кроме того, поскольку значительную часть населения составляет молодежь (средний возраст- 26 лет и около 40 процентов населения- молодые люди в возрасте до 20 лет, 20 процентов из которых- женщины), относительно большое число жителей страны составляет экономически несамодеятельную часть населения.
There is a median point between tiny rock and gigantic rock, and in fact, if any of you have ever been to near Winslow, Arizona, there is a crater in the desert there that is so iconic that it is actually called Meteor Crater. Есть промежуточное звено между крошечным камешком и гигантской глыбой, и если кто-то из вас бывал в окрестностях городка Уинслоу в Аризоне, то наверняка видел там, в пустыне, легендарный Аризонский Кратер.
First, comparing the figures for 1990 and 2002 reveals that median government consumption as a share of GDP for 101 countries increased only slightly, from 15.2 to 15.6 per cent, and that Latin America showed a very strong increase, from a median value of 12.9 per cent in 1990 to 14.6 per cent in 2002. Сравнение сначала данных за 1990 и 2002 годы показывает, что медианный показатель доли потребления органов государственного управления в ВВП в 101 стране увеличился лишь незначительно — с 15,2 процента до 15,6 процента; лишь в Латинской Америке наблюдалось весьма резкое увеличение — с медианного значения 12,9 процента в 1990 году до 14,6 процента в 2002 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!