Примеры употребления "a barrel of fun" в английском

<>
From the mid-1980s until the early part of the last decade the price of a barrel of oil averaged a little more than $21. С середины 1980-х годов и до начала прошлого десятилетия цена за баррель нефти сохранялась на уровне 21 доллара.
According to the US government, if there are no supply disruptions, and the American economy grows at an annual rate of 3%, the price of a barrel of oil will decline to $25 (in 2003 dollars) in 2010 and then rise to $30 in 2025. Согласно правительству США, при отсутствии перебоев в добыче и поставке нефти и 3% годовом росте американской экономики цена одного барреля нефти упадет до 25 долларов (в долларах 2003 года) к 2010 году, а затем вырастет до 30 долларов к 2025.
the rise in the price of a barrel of oil from around $10 to $150; рост цены на баррель нефти от 10 до 150 ДОЛЛАРОВ США;
A couple of days ago, a barrel of frying oil intended for recycling got spilled outside the Mediterranean and caught fire. Пару дней назад бочку масла для жарки, направленного для дальнейшей переработки, пролили неподалеку от "Средиземноморья" и она загорелась.
The 70% drop in the price of a barrel of crude represents a colossal transfer of $3 trillion in annual income from oil producers to oil consumers. 70% спад в цене барреля нефти представляет собой колоссальную передачу $3 трлн. годового дохода от производителей нефти потребителям.
Worldwide dependence on fossil fuels costs far more than the price of a barrel of crude oil. Мировая зависимость от ископаемого топлива обходится гораздо дороже, чем стоимость барреля сырой нефти.
In June 2014, a barrel of Brent crude – the main benchmark of the international oil market – sold for $115. В июне 2014 года баррель нефти марки Брент, главного сорта на международных нефтяных рынках, стоил $115.
If one number determines the fate of the world economy, it is the price of a barrel of oil. Если есть цифра, определяющая судьбу мировой экономики, то это цена барреля нефти.
For the first time since last October, the price of a barrel of oil has broken through $50. Впервые с октября прошлого года цена барреля нефти превысила отметку $50.
Indeed, we used to live in an economy in which the canonical source of value was an ingot of iron, a barrel of oil, or a bushel of wheat. И действительно, раньше мы жили в условиях экономики, где к стандартным товарным единицам относились брусок железа, баррель нефти, бушель зерна.
Since 1999, members of the European Monetary Union (EMU) have experienced a number of severe exogenous shocks: the rise in the price of a barrel of oil from around $10 to $150; the collapse of equity markets after the dot-com bubble imploded; the spreading risk of terrorism after the September 11, 2001, and two wars. С 1999 года члены Европейского валютного союза (EMU) перенесли ряд сильных внешних потрясений: рост цены на баррель нефти от 10 до 150 ДОЛЛАРОВ США; обвал рынка ценных бумаг после провала интернет-компаний; увеличенный риск терроризма после событий 11 сентября 2001 года и две войны.
If an accidental substance flow occurs – for example, if a water pipe bursts or a barrel of oil leaks while in storage – you can create a record that identifies the substance flow as accidental. Если происходит неожиданная протечка вещества, например протекание водопроводной трубы или протечка на складе канистры с топливом, то можно создать запись, указывающую на случайную природу происшествия.
This is like having a license to print money and a barrel of free ink. Это как лицензия на печать денег и бочка бесплатных чернил.
Firearms subject to regulation under the NFA include machine guns, shotguns having a barrel of less than 18 inches, rifles having a barrel of less than 16 inches, silencers, and destructive devices such as bombs, grenades, rockets and missiles. К видам стрелкового оружия, продажа которых регулируется НФА, относятся автоматы, дробовики с длиной ствола менее 18 дюймов, ружья с длиной ствола менее 16 дюймов, глушители и взрывные устройства, такие, как бомбы, гранаты, мины и ракеты.
People want freedom, but not when it comes from the barrel of a US gun. Люди хотят свободы, но не тогда, когда она исходит из-под прицела американского автомата.
Benchmark U.S. crude for December delivery was down 14 cents at $96.24 a barrel by late morning in Europe in electronic trading on the New York Mercantile Exchange. Эталонный сорт нефти США в декабрьской поставке подешевел на 14 центов, и его цена составила $96,24 за баррель на позднее утро по европейскому времени в электронных торгах на Нью-Йоркской товарной бирже.
Basketball is a lot of fun. Баскетбол — это очень весело.
political blackmail seems to be a more effective tool than the barrel of a gun. политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки.
Brent crude, a benchmark for international crude also used by U.S. refineries, fell 26 cents to $108.58 a barrel on the ICE exchange in London. Нефть Brent - эталонный сорт международной нефти, используемый также и нефтеперерабатывающими предприятиями США - подешевела на 26 центов до $108,58 за баррель на Межконтинентальной бирже в Лондоне.
It is a lot of fun to drive a car. Водить машину — это здорово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!