Примеры употребления "Yuri" в английском с переводом "юрий"

<>
Переводы: все39 юрий37 другие переводы2
Director of Photography Yuri KLIMENKO Оператор-постановщик Юрий КЛИМЕНКО
'Sun sets in ten minutes, Yuri. Солнце заходит через десять минут, Юрий.
Yuri, that was the dealer on the phone. Юрий, звонил галерейщик.
Now ask the police about that Yuri who died! А сейчас полиция вынюхивает про этого Юрия!
Colonel Yuri Budanov is a convicted rapist and murderer. Полковник Юрий Буданов – осуждённый насильник и убийца.
I told Yuri we should move the meeting to my office, but he refused. Я говорил Юрию, что нужно перенести встречу в мой офис, но он ни в какую.
Particularly impressive was Yuri Shevchuk’s emphatic rendition of the classic rock song Rodina. Особенно впечатляло выразительное исполнение Юрием Шевчуком классической рок-песни «Родина».
Yuri Slovak, who, by the way, is extremely embarrassed about the size of his nose. Юрий Словак, который, кстати говоря, ужасно комплексует из-за размеров своего носа.
Why not you put saddle on back and ride around kitchen like Yuri the moose? Почему бы тебе не приделать к спине седло и погонять по кухне как Мышонок Юрий?
If Chuck Bascom was Yuri, then what happened to the money after he died in the accident? Если Чарли Баском был Юрием, что случилось с его деньгами после его смерти в аварии?
Yields on its debt was stratospheric. Cosmonaut Yuri Gagarin could have seen them from space at 47%. Доходность по ее обязательствам взлетела в стратосферу — до 47%. Космонавт Юрий Гагарин мог бы увидеть ее из космоса.
In 2005, his older son, Yuri, became the chief executive of Gazfond, Gazprom’s large pension fund. В 2005 году его старший сын Юрий стал гендиректором «Газфонда», огромного пенсионного фонда «Газпрома».
In December 2003, Sakharov Museum director Yuri Samodurov was charged with actions "leading to the provocation of hatred and enmity." В декабре 2003 года директору музея им. Сахарова Юрию Самодурову было предъявлено обвинение в действиях, "ведущих к разжиганию ненависти и вражды".
Second place based on monthly results went to goalkeeper Yuri Lodygin, who became the best player of August and September. Второе место по итогам месяца досталось голкиперу Юрию Лодыгину, становившемуся лучшим игроком августа и сентября.
Uh, well, this morning, DI sent up new humint from FKSN that has Yuri increasing arms sales outside his traditional territories. Сегодня утром военная разведка сообщила новые агентурные данные из российского ФСКН, что Юрий расширил сбыт оружия на новые регионы.
A small first step was already being taken by Russian billionaire Yuri Milner's Breakthrough Start Shot project, said Prof Hawking. По словам профессора, маленький первый шаг вперед уже сделал русский миллиардер Юрий Мильнер со своим проектом Breakthrough Start Shot.
Two men of identical height put Yuri Petrova on his knees and each dropped iron to the back of his head. Два человека одного роста поставили Юрия Петрова на колени и направили пистолеты ему в затылок.
Mr. Yuri Misnikov, ICT for Development Regional Coordinator, UNDP Regional Support Centre in Bratislava, Slovakia, dwelt upon building capacity for e-Governance. Г-н Юрий Мисников, региональный координатор по вопросам использования ИКТ в целях развития, Региональный центр поддержки ПРООН в Братиславе, Словакия, рассказал о создании потенциала в деле электронного управления.
Key opposition figures such as former Minister of the Interior Yuri Zakharenko and Victor Gonchar began to disappear and are feared dead. Лидеры ключевой оппозиции, такие как бывший Министр Внутренних Дел Юрий Захаренко и Виктор Гончар, стали исчезать и, по всем опасениям, мертвы.
The Soviet Union spent a century touching up the warts on Lenin's nose, revising harvest statistics, and making the dying Yuri Andropov look less cadaverous. Советский Союз затратил целое столетие на то, чтобы ретушировать бородавки на носу у Ленина, подтасовывать статистические сводки по урожайности, а также на то, чтобы сделать умирающего Юрия Андропова не таким мертвенно-бледным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!