Примеры употребления "Young men" в английском

<>
Переводы: все321 молодой человек181 юноша58 другие переводы82
And then the handsome young men disappeared. И тогда красивые молодые люди исчезли.
Nathan, some gumbo for these fine, young men. Нейтан, сделай немного бамии для этих милых юношей.
Many young men in Gaza have become increasingly radicalized. Многие молодые люди Газы становятся всё более радикальными.
Our young men and women are volunteering for military service like never before. Наши юноши и девушки добровольно идут на военную службу как никогда раньше.
And they said, "Alas, Grandpapa, there are no handsome young men." Они ответили: "Увы, дедушка, с нами нет никаких красивых молодых людей".
This programme targets in particular young men and women, uniformed servicemen, prostitutes and displaced persons. Целевой группой населения для этой программы являются прежде всего юноши, девушки, люди в форме, проститутки и перемещенные лица.
Young men, let our ancestors' spirits be possessed in your blades. Молодые люди, да прибудут духи предков на остриях ваших ножей.
However, much more boys and young men than girls and young women go in for sports. Тем не менее спортом занимаются гораздо больше мальчиков и юношей, чем девочек и девушек.
84% of the young men in New York jails are black and latino. 83% молодых людей в тюрьмах Нью-Йорка - это черные и латино.
Normally, countries ask for shared sacrifice, as they ask their young men and women to risk their lives. Обычно правительства стремятся к распределению данного бремени, прося своих юношей и девушек рисковать своими жизнями.
Were those young men who returned home then wiser than today's Saudi youth? Были ли те молодые люди, что вернулись домой тогда, умнее, чем нынешняя молодежь?
Support the participation of young men and women as candidates and voters in the 2008 local council elections; поддержать участие юношей и девушек в качестве кандидатов и избирателей на выборах 2008 года в местные советы;
These women and those young men united Iranians across the world, inside and outside. Эти женщины и те молодые люди, объединившиеся иранцы по всему миру, внутри страны и за её пределами.
In higher education, the situation is different. Since 2002, more young women than young men have enrolled in university studies. На уровне высшего образования складывается иная ситуация: с 2002 года в высших учебных заведениях стало учиться больше девушек, чем юношей.
21 young men from Arab tribes married women belonging to tribes of non-Arab stock; 21 молодой человек из племен арабского происхождения заключил брак с женщинами, относящимися к племенам неарабского происхождения;
“On 14 February 2000, the Israeli Central Court in Nasirah sentenced these young men to imprisonment on charges of resisting the occupation. 14 февраля 2000 года центральный суд Израиля в Насире приговорил этих юношей к тюремному заключению по обвинению в сопротивлении оккупации.
And there is no group more vulnerable to those kinds of manipulations than young men. И нет группы более уязвимой для таких манипуляций, чем молодые люди.
Until the Thai government grasps this simple point, young men like those I met in Yala will still be recruited into militant activity. До тех пор пока правительство Таиланда не поймет данную простую мысль, юноши, подобные тем, которых я встретил в провинции Йала, будут по-прежнему вступать в повстанческие группировки.
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. Когда я вошёл в чайную комнату, там было двое молодых людей, смотревших по телевизору борьбу.
Alcohol consumption and abuse is, however, more prevalent among young men than young women, as is the use of drugs, in particular cannabis. Потребление спиртных напитков и алкоголизм, в то же время, более распространены среди юношей, чем среди девушек, равно как и наркомания, в частности употребление анаши.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!