Примеры употребления "Yea" в английском

<>
Переводы: все17 да7 возраст1 другие переводы9
Was that a yea or a nay? Извините, это было да или нет?
Yea or nay on the first one. Да или нет сначала.
So, yea or nay on the travel mug? Так да или нет насчет дорожной кружки?
So is that a yea or nay on the cake? Так это "да" или "нет" насчёт торта?
Yea, we could go and write our crappy play together. Да, мы могли бы пойти и написать нашу дерьмовую пьесу вместе.
We have to find the owner for this." I said, "Yea." Мы должны найти ей владельца." Я говорю: "Ну, да".
Yeah, they're attracted to the heat when they're cold, plus, they got collapsible vertebrae or some deal, so they can squeeze through a crack yea big, if they're determined. Да, их привлекает тепло, когда они мерзнут плюс, у них раздвижной позвоночник, или что-то вроде, так что они могут протиснутся даже сквозь большую трещину, если понадобится.
Ten yeas ago, 20% of Brazil's school age children were not attending school; now that number is down to 3%. Десять лет назад 20% детей школьного возраста не посещали школу, сейчас эта цифра опустилась до 3%.
I say thee yea, Sam Seaborn! И я говорю тебе ура, Сэм Сиборн!
Yea big, trench coat, sensible shoes? Ага большой такой, проныра, модные туфельки?
Yea, from the world's weirdest text book. Ага, страннейший в мире учебник.
So, yea, this is actually just the beginning. Но на самом деле это только начало.
Yea, one kid hit the other kid with some coleslaw. Ага, один пацан швырнул в другого капустой.
Yea, and when we gain his trust, we will pry from his lips the names of the murderers. Мы завоюем его доверие, и вырвем из его губ имена всех убийц.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil for thou art with me. Не страшусь опасности, даже когда прохожу темной долиной смерти, потому что, Господь, Ты со мной.
Yea though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil, for thou art with me. Если я пойду и долиною смертной тени не убоюсь зла, потому что Ты со мной.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen. Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!