Примеры употребления "World trade center" в английском с переводом "всемирный торговый центр"

<>
Indians died alongside Americans and others in the World Trade Center. Во Всемирном торговом центре индусы умирали рядом с американцами и представителями других национальностей.
She informed me that two planes had hit the World Trade Center. Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра.
The first attack on the World Trade Center itself occurred in 1993. Первая атака на сам Всемирный торговый центр произошла в 1993 году.
In the World Trade Center, human creativity and collaboration were universally codified. Во Всемирном торговом центре формировались всеобщие принципы человеческого творчества и сотрудничества.
We had the robots down at the World Trade Center late that evening. Тем вечером мы отправили роботов во Всемирный Торговый Центр.
Rodriguez' son was killed in the World Trade Center attacks on September 11, 2001; Сын Филлис погиб во время теракта во Всемирном торговом центре 11 сентября 2001 года;
But today, the army's jihad philosophy lies buried under the rubble of the World Trade Center. Но сегодня философия армейского джихада лежит погребенной под обломками Всемирного торгового центра.
Wed just moved in, and I was on what was then the highest occupied floor in Two World Trade Center. Мы только что въехали, и я был на том месте, которое потом стало наивысшим занятым этажом во Всемирном Торговом Центре.
I first learned that my son had been in the World Trade Center on the morning of September 11th, 2001. Я узнала, что мой сын находился во Всемирном торговом центре утром 11 сентября 2001 года.
In the first weeks after the attacks on the World Trade Center and the Pentagon governments all over Europe were certain of public support. В первые недели после нанесения ударов по Всемирному Торговому Центру и Пентагону правительства всех европейских стран были уверены в поддержке своих действий со стороны общественности.
About a year after 9/11, researchers examined a group of women who were pregnant when they were exposed to the World Trade Center attack. Год спустя 11-го сентября, учёные обследовали группу женщин, которые были беременными и находились поблизости в момент атаки на Всемирный торговый центр.
In the middle of the wall is a target representing New York's World Trade Center being approached by an aircraft, with the inscription "Save America." Посередине стены – мишень, представляющая собой Нью-Йоркский Всемирный Торговый центр с приближающимся к нему самолетом и надписью: "Спаси Америку".
Al-Qaida’s first attack on the World Trade Center was eclipsed two years later by Timothy McVeigh’s attack on the Oklahoma City Federal building. Первая террористическая атака Аль-Каиды на Всемирный торговый центр была превзойдена по степени своего воздействия два года спустя нападением Тимоти Маквея (Timothy McVeigh) на федеральное здание в Оклахома-Сити (Oklahoma City).
The British artist Damien Hirst once referred to the 2001 attack on New York’s World Trade Center as “kind of an artwork in its own right. Британский художник Дэмиен Херст однажды назвал нападение на Всемирный Торговый Центр в Нью-Йорке в 2001 году “видом произведения искусства в своем собственном праве.
Osama bin Laden neither threatened nor paid the men who flew aircraft into the World Trade Center in September 2001: he attracted them by his ideas to do evil. Осама бин Ладен ни угрожал, ни платил людям, направившим самолёты на Всемирный торговый центр в сентябре 2001 года: он привлекал их своими идеями, чтобы они творили зло.
Opposition to plans to build a mosque near “Ground Zero,” the spot where the World Trade Center’s twin towers fell on September 11, 2001, comes in various shades. Противодействие планам построить мечеть рядом с «Ground Zero», местом, в котором обрушились башни-близнецы Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 года, имеет несколько оттенков.
When terrorists struck the World Trade Center in New York, financial markets immediately fell in panic, with stock prices plummeting everywhere as the prices for oil and gold soared. Тотчас же после нанесения террористами ударов по Всемирному Торговому Центру в Нью-Йорке паника охватила финансовые рынки, что привело к резкому повсеместному падению курса акций и стремительному повышению цен на нефть и золото.
Similarly, many Africans were killed at the World Trade Center on September 11, 2001-Senegalese hawkers, Nigerian investors, Ethiopian or Eritrean drivers, Ghanaian students, Egyptian and South African tourists, and others. Много африканцев погибло также и во Всемирном торговом центре 11 сентября 2001 года - уличные торговцы из Сенегала, инвесторы из Нигерии, водители из Эфиопии или Эритреи, студенты из Ганы, туристы из Египта и Южной Африки и другие.
Since the September 11th attack on the World Trade Center, many people have flocked to downtown New York to see and pay respects at what amounts to the 16-acre burial ground. после атаки на Всемирный Торговый Центр 11го сентября множество людей съехалось в центр Нью Йорка,чтобы увидеть своими глазами и почтить памятью место превратившееся в кладбище площадью 65 тыс. м2.
September 11 th - by which I mean not just the World Trade Center massacre, but the skein of hateful, reactionary worldviews and organizations it revealed with unmistakable force - is a clarion call. 11 сентября, а под этим я подразумеваю не только бойню во Всемирном торговом центре, но и клубок проявившихся с очевидной силой полных ненависти, реакционных взглядов на мир, а также организаций, их придерживающихся - стало боевым призывом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!