Примеры употребления "World Records" в английском

<>
Переводы: все40 мировой рекорд36 другие переводы4
So far there are no world records for the largest panettone, nor for the Russian version. До сих пор не зафиксирован мировой рекорд по самому крупному панеттоне, в том числе по его русской версии.
It weighed 1.57 tons (3,463 lb) and was made by Joaquim Goncalves in celebration of Guinness World Records Day. Она весила 1,57 тонны, ее изготовил Жоаким Гонсалвеш (Joaquim Goncalves) во знаменование Дня мировых рекордов Книги Гиннеса.
In the last Olympics, this gentleman, who had several world records in the Special Olympics, tried to run in the normal Olympics. На последних Олимпийских играх этот джентльмен, поставивший несколько мировых рекордов на Специальной Олимпиаде попытался бежать на обычной Олимпиаде
Inaugurated in 1995, it was listed in the Guinness Book of World Records in 1997, as the largest stone temple outside India. Храм был открыт в 1995 году, а в 1997 году занесен в «Книгу мировых рекордов Гиннесса» как самый большой каменный храм за пределами Индии.
Then, later in the summer, he’ll jump from more than 120,000 feet, setting, he hopes, a number of world records. А чуть позже этим же летом он совершит прыжок из стратосферы с высоты 36 500 метров и установит, как надеется прыгун, несколько мировых рекордов.
The Soviet MiG set world records in the 1950's, and the Soviet Tu-104 was the most efficient airliner of its class. Советский МиГ поставил мировые рекорды в 1950-х годах, а советский Ту-104 был самым эффективным авиалайнером в своем классе.
Only four months ago, that feeling surged in all Jamaicans at home and abroad when our team left Beijing with a record number of world records, a record number of Olympic records and a record number of medals. Всего четыре месяца назад это чувство охватило всех жителей Ямайки дома и за границей, когда наша команда уехала из Пекина с беспрецедентным для нас числом мировых рекордов, олимпийских рекордов и медалей.
While no one is quite certain how the government managed to estimate prices, given that there is virtually nothing for sale in the shops, most indicators suggest that Zimbabwe does have a good shot at breaking world records for inflation. Пока никто с уверенностью не может объяснить, как правительство смогло провести анализ цен, учитывая тот факт, что полки в магазинах практически пустуют, большинство признаков говорят о том, что Зимбабве, в самом деле, бьет все мировые рекорды инфляции.
Think there's a world record for hanging? Интересно, есть мировой рекорд по висению?
She holds the world record for the hundred meters. Её принадлежит мировой рекорд в беге на сто метров.
He has broken the world record in his workout. Он побил мировой рекорд на тренировке.
And again, I think this will be a world record. И опять, я думаю это мировой рекорд.
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke. Он повторил мировой рекорд на стометровке брассом.
Trying to set some kind of a world record or something? Пытаешься мировой рекорд установить, или как?
And this is her getting the world record in real time. Вот установка мирового рекорда в реальном времени.
And then set a world record, following that, two weeks later. И следом, двумя неделями спустя, поставил мировой рекорд.
And my fastest time, which was the world record, was 15.77. И мое самое быстрое время, которое было мировым рекордом, было 15,77.
Strike the punching machine, and apparently I broke some sort of world record. Я ударил автомат и, видимо, побил, своего рода, мировой рекорд.
With the horses like he run with today, he break a world record. С сегодняшними соперниками, он побьёт мировой рекорд.
Only 10 minutes off the men's world record, Paula Radcliffe is essentially unbeatable. С разницей в 10 минут от мужского мирового рекорда, Пола Рэдклифф изначально непобедима.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!