Примеры употребления "Workplace" в английском

<>
Переводы: все635 рабочее место371 другие переводы264
Under the current workplace relations framework, regulation of homeworkers, or outworkers, tends to be a matter for state and territory jurisdictions. В соответствии с существующей системой трудовых отношений профессиональная деятельность надомных работников, как правило, регулируется органами власти штатов и территорий.
The Australian Government was able to legislate in relation to Victorian outworkers because the Victorian government had referred a broad range of workplace relations powers to the Federal Government in 1996. Правительство Австралии смогло принять законодательное положение, касающееся надомных работников в штате Виктория, поскольку правительство штата Виктория в 1996 году передало федеральному правительству широкий круг полномочий, касающихся трудовых отношений.
Unfair lay-offs, unfair change of workplace, and imposition of unfair labor are handled by the Labor Relations Commissions (12 offices nationwide). Вопросы несправедливых увольнений, перевода на новое место работы и навязывания несправедливых условий труда рассматриваются комиссиями по трудовым отношениям (12 отделений по стране).
Women, a majority of the workplace. Женщины являются большинством в числе работающих людей.
This is a prejudice-free workplace. Здесь у нас нет предубеждений.
Its costs overwhelm workplace health-insurance schemes. Ее стоимость превышает рабочие страховки по здравоохранению.
Strengthening Labor Standards in the Global Workplace Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе
Health protection and safety in the workplace Охрана здоровья и безопасные условия труда
study safety and health conditions in the workplace; изучение условий безопасности и гигиены труда;
Changing workplace culture will demand similarly strong leadership. Изменение культуры в рабочей среде потребует столь же сильных примеров лидерства.
The right to healthy natural and workplace environments Право на здоровую природную среду и на гигиену труда
Change is needed in the digital workplace as well. Необходимы перемены и в виртуальной рабочей среде.
You said you might want to raise your workplace insurance amount. Вы сказали, что хотите увеличить сумму профессиональной страховки.
So many low-paid Walmart employees shop only at their workplace. Поэтому многие низкооплачиваемые работники Walmart отовариваются только у себя на работе.
And this also creates the conditions for compassion in the workplace. И это также создает условия для сопереживания среди сотрудников.
We can definitely argue That american lingerie is a creative workplace. Мы определенно можем доказать, что Американское женское белье - это креативная рабочая среда.
Unfortunately, China is obstructing all available paths to improved workplace safety. К сожалению, Китай преграждает себе все доступные пути к повышению безопасности труда.
Citizens'equality and right to protection, safety and health in the workplace; равенство и право граждан на охрану, безопасность и гигиену труда;
Or maybe the workplace of your friends - here we're forward thinking. Или работа ваших друзей?
I mean, this is really the workplace of the future, I think. Мне кажется, это офис будущего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!