Примеры употребления "Wilde" в английском с переводом "уайльд"

<>
Oscar wilde and crazy brunch Оскар Уайльд и безумный бранч
Oscar Wilde said the same thing of romance. Оскар Уайльд сказал то же о романах.
It's Oscar Wilde, "The Ballad of Reading Gaol". Это Оскар Уайльд, "Баллада Редингской тюрьмы".
But as Oscar Wilde said, progress is the realisation of Utopia. Но, как говорил Оскар Уайльд, прогресс есть воплощение Утопии.
(Think of Oscar Wilde, who, like Polanski, found refuge in Paris.) (Вспомним Оскара Уайльда, который, как и Полански, нашел прибежище в Париже).
"Life," Oscar Wilde famously said, "imitates Art far more than Art imitates Life." Оскар Уайльд однажды высказал ставшую знаменитой мысль: "Жизнь подражает Искусству в гораздо большей степени, чем Искусство подражает Жизни".
Oscar Wilde said that experience is the name we give to our mistakes. Оскар Уайльд говорил, что опыт – это имя, которое мы даём нашим ошибкам.
"The duty we owe to history is to rewrite it," said Oscar Wilde. «Наше обязательство перед историей заключается в том, чтобы переписывать ее», - сказал Оскар Уайльд.
As Oscar Wilde said: “Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.” Как сказал Оскар Уайльд: «Ты обдурил меня однажды – позор тебе; обдурил меня дважды – позор мне».
They think it's like a conflation of Oscar Wilde and various ideas about British boarding school. Они воспринимали ее как некий сплав Оскара Уайльда и различных представлений о британской закрытой школе.
Oscar Wilde famously said that there is no such thing as an immoral book, just well or badly written books. Оскар Уайльд замечательно сказал, что нет такого понятия, как безнравственная книга, есть просто хорошо или плохо написанные книги.
To lose one international lending institution head is misfortune, to lose two looks like carelessness (my apologies to Oscar Wilde). Перефразировав Оскара Уайльда, можно сказать, что потерять главу одного международного кредитного учреждения - это неудача, а потерять глав двух таких учреждений - это уже опасная беспечность.
That paraphrase of Oscar Wilde aptly sums up the current state of Japanese politics, given the serial resignations of Prime Ministers Shinzo Abe and Yasuo Fukuda. Подобная интерпретация слов Оскара Уайльда довольно точно подводит итог сегодняшнего состояния японской политики, учитывая последовательные отставки премьер-министров Синдзо Абэ и Ясуо Фукуды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!