Примеры употребления "West ham united f.c ." в английском

<>
'Everton 2 - West Ham United 0 "Эвертон" 2 - "Вест-Хэм Юнайтед" 0
I'm a West Ham man, myself. Я болельщик команды "Вест Хэм".
He's teamed up with West Ham football team, apparently. Он сделал её вместе с футбольной командой, да, точно.
Listen, I know he did it and until he comes here in person, apologises and says in front of witnesses that liverpool FC are better than west ham, then you're staying barred. Послушайте, я знаю, что он это сделал, и пока он не появится лично, не извинится и не скажет при свидетелях, что клуб Ливерпуль лучше, чем Вест Хэм, вы остаётесь в списке.
See, West Ham football's mediocre, but our firm is top notch and everyone knows it. Команда Вест Хем достаточно посредственна, а наша группировка - первоклассная, и все это знают.
West Ham, every Saturday. Матчи "Вест Хэм" каждую субботу.
That he wants us to say that liverpool is better than west ham? Он хочет, чтобы мы сказали, что Ливерпуль лучше Западного Гемпшира?
West Ham boy, is it? Мальчик из Вест-Хэма?
Who got me a ticket to West Ham? Кто подарил мне билет на West Ham?
Well, to me, Aston Villa and West Ham have the same uniform. Ну, для меня, у Астон Виллы и Вест Хэма одинаковая форма.
Phone me at West Ham Police Station. В управление Вэст Хэма.
Detective Sergeant Johnson, West Ham cid. Детектив сержант Джонсон, полиция Вэст Хэма.
I don't even support west ham. Да я даже не болею за Гемпшир.
Is that not a bit like moving from Manchester United to West Ham? Разве это не тоже самое, как перейти из Манчестер Юнайтед в Вест Хэм?
Born and bred West Ham fan. С самого рождения фанат "Вест Хэм".
Additionally, please provide information on the attacks on human rights defenders from west Papua including the chairperson of the Papuan representation office of Komnas Ham, Albert Rumbekwan on 24 September 2007, following the visit of the Special Representative on Human rights Defenders in June 2007. Кроме того, просьба представить информацию о нападениях на правозащитников из провинции Западное Папуа, в том числе о имевшем место 24 сентября 2007 года нападении на председателя представительского отделения в этой провинции Национального комитета по правам человека Альберта Румбеквана после посещения страны Специальным представителем по вопросу о положении правозащитников в июне 2007 года.
Long before there was Islamist terrorism in the West, the United Kingdom, France, and the US relied on diplomatic chicanery and launched coups, wars, and covert operations in the Middle East to assert and maintain Western political control over the region. Задолго до появления на Западе исламского терроризма, Великобритания, Франция и США строили дипломатические интриги и организовывали перевороты, войны и тайные операции на Ближнем Востоке для утверждения и поддержания западного политического контроля над регионом.
Improving participation and capacity-building in the implementation of certified environmental management systems in West Asia (United Nations Environment Programme) Расширение участия и создание в странах Западной Азии потенциала для внедрения сертифицируемых систем рационального природопользования (Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде)
But none of this may ultimately matter if the West ­- and the United States, in particular - decides that Ilham's regime is not ensuring its interests and seeks to manipulate the global media image accordingly. Но, в конечном счете, это может не иметь никакого значения, если Запад - и в особенности, Соединенные Штаты - решат, что режим Илхама не отвечает их интересам и соответственно стремится использовать в собственных целях мировой медиаимидж.
His "war" approach is making it easier for Islamist terrorists to view the West as an equally united and malevolent force. Его подход "войны" облегчает исламским террористам задачу видеть в Западе также единую и злую силу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!