Примеры употребления "Wedding" в английском

<>
Family annihilator, absent father, wedding rings. Уничтожение семей, отсутствующий отец, обручальные кольца.
On our Wedding night, We had group sex. В брачную ночь устроила групповуху.
Well, I'll just slip into an old wedding dress. Что ж, я только буду скользить в старом подвенечном платье.
Her wedding ring was lodged in her gullet. Ее обручальное кольцо засунули ей в глотку.
You went through us like we was virgins on our wedding night. Вы прошлись по нам, будто мы были девственниками в нашу брачную ночь.
Then why did take your wedding ring off? Тогда почему ты сняла свое обручальное кольцо?
I don't know, part of me thinks I should wear white on my wedding night. Не знаю, что-то мне подсказывает, что в брачную ночь мне следует одеть белое.
I take off my wedding ring to call Pam. Я снимал свое обручальное кольцо, чтобы звонить Пэм.
On Prince Arthur's wedding night, myself and the Earl of Oxford took the prince to Queen Katherine's chambers and we were there when he climbed into bed beside her. В брачную ночь принца Артура я и граф Оксфордский отвели принца в покои королевы Екатерины и мы были там, когда он забрался к ней в постель.
They want your permission to take Margaret's wedding ring off. Нужно ваше разрешение, чтобы снять обручальное кольцо Маргарет.
So I hold on to his wedding ring whenever we took a plane trip. Он просил меня держаться за его обручальное кольцо, всякий раз, когда мы летали.
Let's just say when the nametags go on, the wedding rings come off. Скажем так, когда надеваются бейджи, обручальные кольца снимаются.
Well, a lot of people throw their wedding rings off when they're getting divorced. Ну так вот, многие бросают с него свои обручальные кольца, когда разводятся.
He started having me hold on to his wedding ring whenever we took a plane trip. Он просил меня держаться за его обручальное кольцо, всякий раз, когда мы летали.
Well, I do have an idea and if you will go taking your wedding ring off. Но я задумаюсь над этим, если снова снимешь обручальное кольцо.
Keeps fiddling with his wedding ring, feeling guilty about something, probably the hooker he picked up earlier. Теребит свое обручальное кольцо, чувствует себя в чём-то виноватым вероятнее, проститутка, которую снял недавно.
Two dead, long-stemmed roses, several silver wedding bands, and the coup de grace - a six-inch knife. Две сухие розы на высоких стеблях, несколько серебряных обручальных колец, и в завершение - 6-дюймовый нож.
Well, earlier today, I was licking icing off of my finger, and then, boom, I swallow my wedding ring. Что ж, сегодня утром я слизывал с пальца глазурь, и потом, бум, проглотил своё обручальное кольцо.
So he takes your wedding ring and Marilyn's jewelry as collateral, and he puts you to work laundering money. Он забрал ваше обручальное кольцо и драгоценности Мэрилин в качестве залога, и заставил вас отмывать для него деньги.
Jack, the era during which it was professionally useful for me to have a wedding ring on my finger is long gone. Джек, в профессиональном плане мне уже давно не нужно обручальное кольцо на пальце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!