Примеры употребления "Walloon" в английском

<>
Переводы: все24 валлон9 валлонский6 другие переводы9
Lastly, on 30 November 2005, the Walloon Parliament adopted a decree on the reform of the local government code. Наконец, 30 ноября 2005 года парламент Валлонии принял Указ о реформе кодекса положений о соблюдении норм демократии на местном уровне.
The storage of fuel and its distribution to filling stations are regulated by an order of the Walloon government (1996) in implementation of Directive 94/63/EC. В порядке осуществления директивы 94/63/EC хранение топлива и его распределение на заправочные станции регламентируются распоряжением правительства Валлонии (1996 год).
The following countries participated in the Field Test: Australia, Belgium (Walloon region), Denmark, Finland, Hungary, Japan, Netherlands, New Zealand, Portugal, Sweden, Switzerland, United Kingdom and United States (both Federal Highway Administration and Minnesota Department of Transportation). В проведении практических проверок приняли участие следующие страны: Австралия, Бельгия (Валлония), Венгрия, Дания, Нидерланды, Новая Зеландия, Португалия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты (Федеральная дорожная администрация и Транспортное управление штата Миннесота), Финляндия, Швейцария, Швеция и Япония.
In the first case, Judgement 133.834 of 13 July 2004, environmental organizations asked the Council of State to annul a decision by the Walloon Government concerning an area plan (“plan de secteur”) providing for a landfill. В первом из них (судебное решение 133.834 от 13 июля 2004 года) природоохранные организации обратились в Государственный совет с просьбой отменить решение правительства Валлонии, касающееся планирования территории (" план участка ") с целью организации места для свалки.
In the Walloon region there are different standards (and pollution control measures) for the following large combustion installations: power stations, sugar refineries, iron and steel plants, chemical processing plants, wood pulp plants according to the type of fuel. В Валлонии применяются различные нормы (и меры ограничения загрязнения) к следующим категориям крупных установок сжигания: электростанциям, сахарным заводам, сталеплавильным предприятиям, химическим предприятиям, целлюлозно-бумажным предприятиям в соответствии с типом используемого топлива.
The fact that the Walloon Region is to observe fully the above port security provisions, whereas all its port facilities are situated up to 100 km deep into the land and that SSS represent less than 5 % of its traffic, does not seem to be economically sound. Тот факт, что регион Валлония должен полностью соблюдать вышеуказанные положения по обеспечению безопасности портов, когда все его портовые сооружения расположены на расстоянии до 100 км вглубь территории, а КП составляют менее 5 % от общего объема осуществляемых в районе перевозок, представляется экономически нецелесообразным.
Several EU countries and one SEE country reported adopting or amending acts or legislative decrees on EIA and IPPC transposing EU directive 2003/35/EC and article 6 of the Convention (Austria, Belgium (Walloon Region), Cyprus, Estonia, Germany, Hungary, Italy, Slovakia, Sweden, The former Yugoslav Republic of Macedonia). Несколько стран ЕС и одна страна из региона ЮВЕ сообщили о принятии нормативных или законодательных актов по ОВОС и КПОЗ, предусматривающих транспонирование в их законодательство Директивы ЕС 2003/35/ЕС и статьи 6 Конвенции, либо о внесении поправок в соответствующие акты (Австрия, Бельгия (Валлония), бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Германия, Италия, Кипр, Словакия, Швеция, Эстония).
The policy of the Walloon region is expressed in the FOREM Management Contract 2001-2005, which, in its article 38, states that “in terms of gender equality and equal opportunities, the Department of Employment (SPE) will follow European policy and will take targeted action based on the priorities set out by the regulator”. Политика Валлонии проводится в жизнь в виде хозяйственного договора ФОРЕМ на 2001-2005 годы, в статье 38 которого предусматривается, что: " Государственная служба по трудоустройству (SРЕ) будет следовать выработанному на европейском уровне направлению в области обеспечения равенства полов и возможностей и проводить целенаправленные мероприятия в соответствии с приоритетными задачами, поставленными вышестоящими инстанциями ".
It calls upon the State party to submit the present concluding observations to the Federal Parliament, to all relevant federal ministries, to the governments and parliaments of the Flemish-, French- and German-speaking Communities and of the Flemish, Walloon and Brussels-Capital Regions and to the judiciary, so as to ensure their full implementation. Он призывает государство-участник ознакомить с настоящими заключительными замечаниями федеральный парламент, все соответствующие федеральные министерства, правительства и парламенты фламандского, франкоязычного и немецкоязычного сообщества и регионов Фландрии, Валонии и Брюссельского столичного региона, а также судебные органы, с тем чтобы обеспечить их выполнение в полном объеме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!