Примеры употребления "Walkers" в английском

<>
Переводы: все13 ходок3 ходунок2 другие переводы8
I don't believe that Giants and Ghouls and White Walkers are lurking beyond The Wall. Я не верю, что великаны, и упыри, и Белые Ходоки бродят за стеной.
Basically a lot canes and shawls, a couple of walkers. Много тростей и шалей, пару ходунков.
It's homecoming week, which means that a bunch of old farts will be creeping around the hallways like Game of Throne White Walkers. Это неделя выпускников, а значит, что кучка старпёров будет слоняться по коридорам, как белые ходоки из "Игры престолов".
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
This is a tadpole walker to take your tadpole walking in the evening. Это ходунки для головастика, для вечерних прогулок с головастиком.
Older couples, walkers, tour groups. Пожилые пары, люди с собаками, туристические группы.
Efficient market theory grew out of the academic School of Random Walkers. Теория эффективного рынка выросла из «теории случайных блужданий».
Back when you had two legs and we didn't have a baby crying for walkers every four hours. Тогда у тебя было две ноги и у нас не было ребенка, привлекающего своим плачем ходячих каждые два часа.
And so more and more walkers have come, and lately she's begun to earn an income to support her family. Со временем туристов стало становиться всё больше и больше. И, наконец, она начала зарабатывать и теперь может прокормить свою семью.
I mean, maybe when we're both married for 50 years and we're in walkers, but not yet, not tonight. Возможно, после 50-ти лет брака и с тросточкой в руках, но не сейчас, не сегодня вечером.
I'll get up in the guard tower, take out half them walkers, give these guys a chance to fix the fence. Я поднимусь на сторожевую башню, возьму на себя половину ходячих, чтобы дать этим парням шанс починить забор.
Last week when we spotted this place, there was a bunch of walkers behind this chain-link keeping people out like a bunch of guard dogs. На прошлой неделе, когда мы обнаружили это место, за ограждением было полно ходячих для отпугивания людей, подобно своре сторожевых псов.
But what she can do is cook, and so she's begun to cook for some groups of walkers who come through the village and have a meal in her home. Но что она может делать, так это готовить. И она стала готовить для групп пеших туристов, которые идут через деревню и едят у неё дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!