Примеры употребления "Waldorf Astoria" в английском

<>
I'd come out of my suite at the Waldorf Astoria в " В в " be walking up the street, and I would hit around 55th Street looking for the immigrant pushcart peddler. Я выходил из своего люкса в отеле Уолдорф-Астория, прогуливался вдоль улицы и так добирался до 55-й Стрит, в поисках торговца с тележкой.
Is this a poem about them taking the N train to Astoria for Greek food? Это поэма о поездке в метро по линии N в греческий ресторан?
Blair waldorf, seen dallying with an off-Duty doorman At the blarney stone on a monday night. Блэр Уолдорф, ищет развлечения с запасным швейцаром из Барни стоун в ночь понедельника.
I was playing a gig at Club Kismet in Astoria. Я отыграл концерт в клубе Кисмет в Астории.
You're Blair Waldorf - fashion icon, queen b. Ты Блэр Уолдорф - икона моды, королева Би.
William Hodge, Astoria, Oregon. Уильям Ходж, Астория, Орегон.
As the new head of Waldorf Designs, I only have one chance to make my debut. Как новая глава Waldorf Designs, у меня есть только один шанс на дебют.
We have a meeting point - a bench in Astoria Park tomorrow at 9:00 AM. Мы получили место встречи - скамейка в Астория Парке завтра в 9:00.
I signed us up for the sub-regional qualifier tomorrow at the Waldorf rec centre. Я записал нас на завтрашний региональный отборочный турнир.
You know, the credit card company called, and apparently, there was a hotel room charge last night in Astoria. Знаете, мне позвонили из банка, и видимо, вчера вечером по ней расплатились за отель в Астории.
Which is why I, Blair Waldorf, have decided to provide an endowment to the young lions fund to help with children's literacy, so that all the despicable new yorkers our there like me can one day grow up to read "Inside" themselves. Вот почему я, Блэр Уолдорф, решила сделать пожертвование в фонд "Молодых львов", чтобы помочь в борьбе с детской неграмотностью, и чтобы все гадкие жители Нью-Йорка, вроде меня, в один прекрасный день смогли дорасти до прочтения романа "Изнутри".
1. The Astoria hotel in St Petersburg is where Hitler planned to hold a huge celebratory banquet once he'd conquered the city. 1. Отель «Астория» в Санкт-Петербурге является местом, где Гитлер планировал устроить огромный торжественный банкет после захвата города.
None of it makes any difference to me, Because nothing will change the fact that despite your best efforts - which are Completely transparent, by the way - Marcus is never going to end up with a lowly Waldorf. Это всё никакой роли не играет, потому что ничто не изменит тот факт, что, несмотря на твои усердные старания, которые, кстати, являются полностью очевидными.
Ms. Waldorf (United Nations Development Fund for Women) said that, in the view of UNIFEM, the optimal approach to formulating the general recommendation might be to adopt a compromise between the level of abstraction displayed in the recent general recommendation of the Human Rights Committee and the broader scope proposed during the current discussion. Г-жа Уолдорф (Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин) говорит, что, по мнению ЮНИФЕМ, оптимальным подходом к разработке этой общей рекомендации могло бы стать достижение компромисса между тем уровнем абстракции, который наблюдается в последней рекомендации Комитета по правам человека, и более широким диапазоном идей, предложенных в ходе данной дискуссии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!