Примеры употребления "Wages" в английском с переводом "заработный"

<>
Переводы: все2060 заработный1330 вести166 другие переводы564
Consequently, wages are market sustainable. Поэтому заработная плата является устойчивой к рыночной среде.
To maintain the standard of high wages; Поддерживать стандарт высоких заработных плат;
Replacement incomes are wages for doing nothing. Пособия, возмещающие доход – это заработная плата за «ничегонеделанье».
After inflation, wages fell 1.5% yoy. После инфляции, заработная плата упала на 1,5% в годовом исчислении.
Are wages driving demand, or vice versa? Заработная плата влияет на спрос, или наоборот?
Do Weale and McCafferty care about wages? Беспокоит ли Вила и Маккаферти рост заработной платы?
White collar workers migrated abroad for better wages. Инженерно-технические работники мигрируют за границу в поисках лучшей заработной платы.
US employers see no rush to lift wages Работодатели в США не видят никакого стимула, чтобы повысить уровень заработной платы.
(2) their wages are $0.50 an hour; (2) их заработная плата составляет 0,50 долларов США в час;
So the real question is, What drives wages? Так что главный вопрос заключается в следующем: из-за чего растёт заработная плата?
Wages and salary costs go up year by year. Издержки на выплату окладов и заработной платы растут из года в год.
These are efficient responses to changes in real wages. Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате.
Wages policy in Ecuador is implemented through three mechanisms: Политика в отношении заработной платы в Эквадоре проводится посредством трех механизмов:
Discharging of debt and timely payment of current wages; погашение задолженности и своевременная выплата текущей заработной платы;
In response, workers are likely to demand higher nominal wages. В ответ на это, скорее всего, рабочие потребуют увеличения номинальной заработной платы.
For example, high unemployment has depressed wages and increased poverty. Например, высокий уровень безработицы вызвал снижение заработной платы и увеличение масштабов нищеты.
Wages, grants, pensions and benefits are increased almost every year. Практически ежегодно повышается размер заработной платы, стипендий, пенсий и пособий.
Real wages tripled, and poverty and unemployment fell by half. Реальная заработная плата утроилась, а бедность и безработица были сокращены вполовину.
Real wages are set to plummet by 10% this year. Ожидается, что реальная заработная плата будет стремительно падать на 10% в этом году.
But improvements in productivity are easily overwhelmed by changes in wages. Но повышение производительности легко перекрывается изменениями заработной платы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!