Примеры употребления "Wadi" в английском

<>
Переводы: все35 вади35
Wadi Saf ra is another day from here. До вади Сафры ещё день пути.
This is Wadi Saf ra, isn't it? Это ведь вади Сафра?
UNICEF, Shieb and Wadi Laba Sanitation and Hygiene Project, 2004-2005, Eritrea ЮНИСЕФ, Проект улучшения санитарно-гигиенических условий в Шибе и Вади Лабе, 2004-2005 годы, Эритрея
When we arrived at Wadi Tina, I saw at least 95 women there. Когда мы прибыли в Вади Тину, я увидела там по крайней мере 95 женщин.
For the remediation of oil contamination inside Wadi Al Batin and other oil spill areas, excavation and off-site landfilling is appropriate. Для устранения нефтяного загрязнения внутри района Вади-эль-Батин и в других районах разлива нефти целесообразно осуществить выемку загрязненных материалов и вывезти их для поверхностного захоронения за их пределы.
The other Palestinian homes on line for demolition were situated in Bet Hanina, Shuafat, Ras al-Amud, Tzur Bahar, Wadi Juz and Abu Tur. Другие подлежащие сносу дома палестинцев расположены в Бет Ханине, Шуафате, Рас аль-Амуде, Цур Бахаре, Вади Юзе и Абу Туре.
As Yaslem Saeed bin Ishaq, whose son was killed in a US drone strike in Wadi Sir on August 1, 2013, observed, “They just kill. Как говорит Яслем Саид бин-Исхак, чей сын был убит американскими дронами в Вади-Сир 1 августа 2013 года: «Они просто убивают.
On 13 November, Chad declared a state of emergency in the eastern part of the country, in particular in Ouaddaï, Wadi Fira and Salamat prefectures. 13 ноября Чад объявил о введении в восточной части страны, в частности в префектурах Ваддай, Вади-Фира и Саламат, чрезвычайного положения.
The Panel notes that residual contamination from the oil trenches and oil spills poses risks to surface and groundwater in the Wadi Al Batin area. Группа отмечает, что остаточное загрязнение от нефтяных траншей и нефтяных разливов создает риск для поверхностных и подземных вод района Вади-эль-Батин.
The programme to clean up the wetlands of Wadi Gaza and turn them into a nature reserve is scheduled to be completed by July 2003. Программа, предусматривающая очистку заболоченных земель в Вади Газа и превращение их в природоохранную зону, должна быть завершена к июлю 2003 года.
The area of operations of the MINURCAT force in eastern Chad would include the Ennedi Est department and the Wadi Fira, Ouaddai and Salamat regions. Район действия сил МИНУРКАТ в восточной части Чада будет включать префектуру Восточная Эннеди и три округа — Вади-Фира, Ваддай и Саламат.
In Guéréda (Wadi Fira region), following reports of increasing tensions between the refugees and the local community received in March 2009, MINURCAT initiated meetings with local authorities. В Гереде (префектура Вади-Фира) после получения сообщений о росте напряженности в отношениях между беженцами и местной общиной, полученных в марте 2009 года, МИНУРКАТ инициировала встречи с местными властями.
Six armed men in SAF uniform abducted a 13-year-old boy from Wadi Saleh, West Darfur, on 26 May 2006 while he was collecting wood with his father; 26 мая 2006 года шесть вооруженных мужчин в военной форме Вооруженных сил Судана похитили 13-летнего мальчика из деревни Вади-Салех, Западный Дарфур, помогавшего отцу заготавливать дрова;
Bombings were also carried out in the areas of Wadi Korma and Ein Siro in Northern Darfur, killing two civilians in addition to a large number of sheep, cattle and camels. Бомбардировкам также подверглись районы Вади-Корма и Эйн-Сиро (Северный Дарфур), в результате которых были убиты два гражданских лица и уничтожено большое количество овец, крупного рогатого скота и верблюдов.
In particular, tensions between the Zaghawa and the Tama communities in the Birak area (Wadi Fira region) are of concern, as inter-communal clashes would likely result in the displacement of the local population. В частности, обеспокоенность вызывают трения в отношениях между общинами загава и тама в районе Бирак (округ Вади Фира), поскольку межобщинные столкновения по всей вероятности приведут к перемещению местного населения.
The Commission interviewed a victim who described how she and her six sisters were abducted and held in confinement at the Janjaweed camp in Wadi Tina, after the attack on Tawila and the surrounding villages. Комиссия побеседовала с потерпевшей, которая рассказала, как она и шесть ее сестер были похищены и содержались в заключении в лагере «джанджавид» в Вади Тине после нападения на Тавилу и окрестные деревни.
At the Wadi Gaza catchment, extending from Jabal Khalil (West Bank) to the Gaza coast, a levee on the Israeli side prevents the natural flow of water from reaching Gaza, although some flooding occasionally takes place. Дамба, установленная на израильской стороне водосборного бассейна Вади-Газа, простирающегося от Джебель-Халиля (Западный берег) до побережья Газы, препятствует естественному стоку воды в Газу, хотя иногда и случаются паводки.
In the Am Nabak refugee camp (Wadi Fira region), on 6 October 2008, a group of women forcibly entered an area where staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) were registering refugees. В лагере беженцев в Ам-Набаке (область Вади-Фира) 6 октября 2008 года группа женщин прорвалась в район, где работники Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций (УВКБ) по делам беженцев производили регистрацию беженцев.
The area of operations of the Mission would be eastern Chad, specifically, the Wadi Fira, Ouaddai and Salamat regions and the Ennedi Est department; and north-eastern Central African Republic, including the Vakaga prefecture and areas of Haute-Kotto prefecture that border the Sudan. Район действия Миссии будет включать восточную часть Чада, в частности префектуры Вади-Фира, Ваддай и Саламат, а также префектуру Восточная Эннеди; и северо-восточную часть Центральноафриканской Республики, включая префектуру Вакага и районы префектуры Верхняя Котто, граничащие с Суданом.
As a result, over the past two decades, policymakers" attention has shifted from trying to understand Asia's so-called tiger economies toward recreating the successful clusters of Silicon Valley, Boston's Route 128, Taiwan's Hsinchu Park, South Korea's Daedeok Science Town, and Israel's Silicon Wadi. В результате за последние два десятилетия внимание политического руководства переключилось с попыток понять секрет успеха так называемых "азиатских тигров" в сторону воссоздания успешных кластеров Кремниевой долины, бостонской Дороги 128, тайваньского парка Синьчжу, южнокорейского научного городка Даедеок и израильской Кремниевой вади.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!