Примеры употребления "WMO" в английском

<>
Ms. Liisa Jalkanen (WMO) and Mr. Dick Derwent (United Kingdom) co-chaired the meeting. Совещание проводилось под совместным председательством г-жи Лизы Ялканен (ВМО) и г-на Дика Дервента (Соединенное Королевство).
This includes ground-based networks, such as NDSC and WMO GAW, and existing space instruments. Это охватывает наземные сети, такие как НДСК и ГСА ВМО, а также существующие космические датчики.
The Task Force will hold its fourth meeting at WMO in Geneva on 20-22 March 2002; Целевая группа проведет свое четвертое совещание 20-22 марта 2002 года в помещениях ВМО в Женеве;
The Committee comprises the United Nations Environment Programme (UNEP), FAO, UNESCO, including its Intergovernmental Oceanographic Commission, and WMO. В этот Комитет входят Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), ФАО, ЮНЕСКО, включая ее Межправительственную океанографическую комиссию, и ВМО.
General Fund; Funds established by WMO Congress and Executive Council; Working Capital Fund; Funds financed from voluntary contributions. Общий фонд; Фонды, учрежденные Конгрессом и Исполнительным Советом ВМО; Фонд оборотных средств; Фонды, финансируемые за счет добровольных взносов.
In 2007, several WMO member States implemented pilot project and prototypes for data recovery, access and retrieval services. В 2007 году ряд государств- членов ВМО осуществляли пилотный проект с использованием прототипов для поиска данных, их восстановления и доступа к ним.
These procedures would be agreed upon through the appropriate advisory group (e.g., WMO GAW SAG) before implementation. Эти процедуры могли бы быть согласованы до их внедрения с привлечением соответствующей консультативной группы (напр., НКГ ГАИ ВМО).
Many national meteorological and hydrological services of WMO member countries have expressed interest in better managing the urban environment. Многие национальные метеорологические и гидрологические службы стран — членов ВМО выразили заинтересованность в более эффективных мерах по охране окружающей среды в городах.
Travel agency services — ITC, WMO, UNHCR, WHO, the United Nations Office at Geneva, WIPO and the World Trade Organization услуги бюро путешествий — ЦМТ, ВМО, УВКБ, ВОЗ, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, ВОИС и ВТО;
The global trend in the whole winter/spring period at northern mid-latitudes is-5.4 % per decade (WMO, 1999). Глобальный тренд за весь зимне-весенний период в северных средних широтах составлял-5,4 % за десятилетие (ВМО, 1999).
GESAMP is sponsored jointly by IMO, FAO, the Intergovernmental Oceanographic Commission/UNESCO, WMO, UNIDO, IAEA, the United Nations and UNEP. ГЕСАМП финансируется совместно ИМО, ФАО, Межправительственной океанографической комиссией ЮНЕСКО, ВМО, ЮНИДО, МАГАТЭ, Организацией Объединенных Наций и ЮНЕП.
Toners for printers — ILO, ITU, WIPO, WTO, UNHCR, WMO, the United Nations Office at Geneva and the International Bureau of Education красящий порошок для принтеров — МОТ, МСЭ, ВОИС, ВТО, УВКБ, ВМО, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве и МБО;
WMO, WHO and UNEP are collaborating in developing demonstration heat-wave warning projects in major cities like Rome, Italy, and Shanghai. ВМО, ВОЗ и ЮНЕП сотрудничают в разработке демонстрационных проектов предупреждения о наступлении тепловой волны в таких крупных городах, как Рим, Италия, и Шанхай.
In fact, WMO used a substantial amount from the off-budget funds and reserves in 2000 to cover regular budget cash deficits. Фактически, ВМО использовала значительное количество средств из внебюджетных фондов и резервов в 2000 г. для покрытия дефицитов денежных средств регулярного бюджета.
In 2002, WMO was informed by several R & D space agencies of their commitment to participate in the space-based component of GOS. В 2002 году несколько космических агентств, занимающихся НИОКР, сообщили ВМО о своем обязательстве участвовать в космическом компоненте ГСН.
The Panel is funded by regular contributions from its parent organizations, WMO and UNEP, the UNFCCC and voluntary contributions by its member countries. Финансирование Группы обеспечивается за счет регулярных взносов учредивших ее организаций (ВМО и ЮНЕП), взносов по линии РКООНИК и добровольных взносов стран-членов.
For example, the WMO Climate Information and Prediction Services (CLIPS) deliver to users sector-specific comprehensive information on present and future climate variations. Например, Служба климатической информации и прогнозов (КЛИПС) ВМО предоставляет пользователям всеобъемлющую информацию по конкретным секторам о существующих и будущих колебаниях климата.
WMO would continue to participate actively in natural disaster mitigation and prevention, since nearly 75 per cent of natural disasters were hydrometeorological in origin. ВМО будет и впредь активно участвовать в мероприятиях, направленных на предупреждение и смягчение последствий стихийных бедствий, так как почти 75 процентов природных бедствий обусловлено гидрометеорологическими явлениями.
WMO suggested that a coordinated effort be made to encourage greater use of statistical downscaling methods to generate useful and plausible local climate scenarios. ВМО предложила организовать слаженную работу по поощрению расширения использования методов статистической локализации для разработки полезных и реальных местных климатических сценариев.
In 2002, WMO was informed by several research and development space agencies of their commitment to participate in the space-based component of GOS. В 2002 году несколько космических агентств по научным исследованиям и разработкам уведомили ВМО о своем намерении принять участие в космическом компоненте ГСН.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!