Примеры употребления "Volatile" в английском с переводом "летучий"

<>
Releases of toxic gas or volatile toxic liquid; выбросы токсичного газа или летучей токсичной жидкости;
Release of toxic gas or volatile toxic liquid; выброс токсичного газа или летучей токсичной жидкости;
Hexabromobiphenyl is less volatile than many POP substances. Гексабромдифенил является менее летучим по сравнению со многими СОЗ.
Release of toxic gas or volatile toxic liquids; выброс токсичного газа или летучей токсичной жидкости;
And this particular plant removes formaldehydes and other volatile chemicals. Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты.
Using local exhaust ventilation to control dust and volatile emissions; использование местной вытяжной вентиляции для контроля пылевидных и летучих выбросов;
Determination of the moisture and volatile matter content of kernels: Определение содержания влаги и летучих веществ в ядрах:
Essential oils, concentrated liquids that contain volatile aroma compounds from plants. Эфирные масла - концентрированные жидкости, содержащие летучие душистые вещества, полученные из растений.
Hexabromobiphenyl is less volatile than many of the currently listed POP substances. Гексабромдифенил является менее летучим по сравнению со многими включенными в Конвенцию СОЗ.
NOx in air contributes to ozone formation together with volatile organic compounds. Присутствие NOx в воздухе способствует образованию озона, а также летучих органических соединений.
During these processes, volatile PFOS-related substances may be released to the atmosphere. В процессе производства может происходить утечка в атмосферу летучих веществ, связанных с ПФОС.
Determination of moisture and volatile matter content on whole nuts (shell plus kernel): Определение содержания влаги и летучих веществ в целых орехах (скорлупа плюс ядро):
Data from most sectors concerning volatile organic compounds had been integrated into RAINS. В модель RAINS включены данные из большинства секторов, имеющих отношение к летучим органическим соединениям.
Determination of moisture and volatile matter content on whole dry fruits (shell plus kernel): Определение содержания влаги и летучих веществ на сухих фруктах (кожура плюс косточки плода):
In addition, volatile organic compounds (VOCs) emitted during combustion contributed to ozone (O3) formation. Кроме того, в процессе горения выделяются летучие органические соединения (ЛОС), способствующие образованию озона (О3).
Storage Vessels for Volatile Organic Liquids- 40 C.F.R. Part 60, Subpart Kb; Емкости для хранения летучих органических жидкостей- С.Ф.Н. 40, раздел 60, подраздел Kb;
A Program to Reduce Volatile Organic Compound Emissions by 40 Percent from Adhesives and Sealants. Программа по сокращению на 40 % выбросов летучих органических соединений из клеев и герметизирующих составов.
Determination of moisture and volatile matter content on whole nuts dry fruits (shell plus kernel): Определение содержания влаги и летучих веществ в целых орехах сухих плодах (скорлупа плюс ядра):
Apply measures, where cost-effective, to reduce emissions from waste products containing volatile organic compounds. применяет, в случае их затратоэффективности, меры для уменьшения выбросов из поступающих в отходы продуктов, содержащих летучие органические соединения.
Reductions in emissions of non-methane volatile organic compounds in the ECE region (1990-2001). Сокращение выбросов неметановых летучих органических соединений в регионе ЕЭК (1990-2001 годы).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!