Примеры употребления "Voice" в английском

<>
Google Voice: Find your username Google Voice: поиск имени пользователя.
An array of microphones along the bottom front edge of the Kinect sensor are used for voice recognition and chat. Комплект микрофонов, расположенных вдоль нижней части переднего края сенсора Kinect, используется для распознавания речи и чата.
Some semblance of the real vampire community has existed since at least the early to mid-1970s, but my own dealings began in 2009 when I entered the New Orleans community clinging to my digital voice recorder. Некоторое подобие общины реальных вампиров существует по крайней мере с начала 1970-х годов, но мой собственный контакт с ней начался в 2009 году, когда я вступил в сообщество Нового Орлеана, сжимая в руке свой цифровой диктофон.
A cockpit voice recorder had indeed been stored at the United Nations since 1994, but the investigation revealed that it was not from the presidential aircraft and did not contain any relevant information about the crash of that aircraft. В Организации Объединенных Наций с 1994 года действительно хранился самописец для записи переговоров экипажа, однако расследование показало, что этот самописец — не с президентского самолета и не содержит никакой информации, связанной с его гибелью.
Active voice is also more direct and helps with brevity. Действительный залог помогает формулировать более четкие и короткие предложения.
After the terrorist attacks of September 11, 2001, Bush found his voice and the American people rallied around his presidency. После терактов 11 сентября 2001 года, Буш обрел дар речи, и американцы сплотились вокруг него.
An acceptance letter from "The Village Voice" Письмо о приёме в "The Village Voice"
She's using a passive voice. Она использует пассивный залог.
He used the passive voice transitive. Он употребил глагол в страдательном залоге.
So my doctor got the ENT, the top guy at the clinic, to come down and give me surgery to move the tubes around my voice box. Поэтому мой доктор попросил ухо-горло-носа - самого главного в клинике - спуститься и провести операцию, чтобы обернуть трубки вокруг гортани.
The Council will soon have to transcend the division among its own members and speak with one voice on that tragic situation, or face the erosion of its credibility as an organ mandated to maintain international peace and security. Вскоре Совету придется преодолеть разногласия среди своих членов и единогласно высказаться в отношении этой трагической ситуации либо столкнуться с падением доверия к нему как к органу, которому поручено поддержание международного мира и безопасности.
High speed data networks now employ frame-relay, X.25 and ATM technological protocols for data transmission, enabling voice communications and video transmission over the Internet backbones. Высокоскоростные сети передачи данных в настоящее время используют технологию ретрансляции фреймов, протокол X.25 и режим асинхронной передачи, что создает возможность для передачи речи и изображения по опорным сетям Интернета.
The Department would lose a major portion of its voice communications, in particular inter-mission communications and international telephone access. Департамент утратит основную часть телефонной и радиотелефонной связи, в частности систему связи между миссиями и доступ к системе международной телефонной связи.
Why you shouldn’t use Google Voice to receive verification codes Почему мы не рекомендуем получать коды подтверждения через Google Voice
As of May 2005, with very few exceptions, all translators and revisers have mastered one major text-inputting method (voice recognition, keyboarding or digital dictation recording (DDR)) and are able to enter into e-flow. По состоянию на май 2005 года все письменные переводчики и редакторы, за очень редким исключением, освоили один из основных методов ввода текста (распознавание речи, набор с помощью клавиатуры или цифровая звукозапись (ЦЗЗ)) и могут подключиться к системе электронного документооборота.
According to inventories compiled by the inspectors, equipment in the secured rooms and containers at BOMVIC includes chemical agent monitors, digital still and video cameras, Global Positioning System devices, voice recorders and equipment in the laboratories for performing chemical and biological analysis, including gas chromatographs. Согласно инвентаризационным спискам, составленным инспекторами, оборудование в защищенных комнатах и контейнерах в БЦПНКИ включает приборы контроля химической обстановки, цифровые фото- и видеокамеры, приборы Глобальной системы определения местоположения (GPS), диктофоны и лабораторное оборудование для химического и биологического анализа, включая газовые хроматографы.
An investigation conducted by OIOS14 concluded that a cockpit voice recorder (CVR) found to have been stored at the United Nations since 1994 was not from the presidential aircraft carrying the Presidents of Rwanda and Burundi when it crashed that year and did not contain any relevant information about the crash of that aircraft. По итогам проведенного УСВН расследования14 было вынесено заключение о том, что самописец для записи переговоров экипажа, который, как выяснилось, хранился в Организации Объединенных Наций с 1994 года, не имел отношения к потерпевшему катастрофу в указанном году президентскому самолету, на котором летели президенты Руанды и Бурунди, и не содержал никакой информации, касающейся этой катастрофы.
Your Google Account PIN is different from PINs you might have for other Google products, like Google Voice, Google Wallet, and AdWords. PIN-код аккаунта Google отличается от PIN-кодов для других продуктов Google, таких как Google Voice, Google Кошелек и AdWords.
The Internet/Web-based collection of data can bring most radical change in data collection of all computer-assisted data collection methods (like computer-assisted telephone interviewing, computer-assisted personal interviewing, touchtone data entry, voice recognition). Сбор данных через Интернет/Web может привести к наиболее радикальным изменениям во всех автоматизированных методах сбора данных (такие, как автоматизированный опрос по телефону, автоматизированный личный опрос, ввод данных с помощью тонального набора и распознавание речи).
For example, if you are signed out of your Google Voice app, you might need a verification code to get back in. Например, вы вышли из приложения Google Voice, и, чтобы снова в него войти, вам может понадобиться код подтверждения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!