Примеры употребления "Virtual" в английском

<>
For more information about Microsoft Virtual Server 2005, visit http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=34938. Дополнительные сведения о Microsoft Virtual Server 2005 см. на веб-узле http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=34938.
Additionally, the Exchange Server Analyzer reads the Domain Role key of the Win32_ComputerSystem on the physical computer that is running Microsoft Virtual Server 2005. Кроме того, анализатор сервера Exchange считывает значение Domain Role класса Win32_ComputerSystem на физическом компьютере, на котором работает Microsoft Virtual Server 2005.
Additionally, the Exchange Server Analyzer queries the Win32_Services WMI class to determine if the Domain Name System service (DNS) is running on the physical computer that is running Microsoft Virtual Server 2005. Кроме того, анализатор сервера Exchange запрашивает WMI-класс Win32_Services, чтобы определить, запущена ли служба доменных имен (DNS) на физическом компьютере, где запущено приложение Microsoft Virtual Server 2005.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the /LM/SmtpSvc/<SMTP virtual server instance>/MaxSessionSize property in the Internet Information Services (IIS) metabase to determine if its value matches the configured value for the msExchSmtpMaxSessionSize attribute in the Active Directory® directory service. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает свойство /LM/SmtpSvc/<SMTP virtual server instance>/MaxSessionSize в метабазе IIS (Internet Information Services), чтобы определить, совпадает ли его значение с установленным значением атрибута msExchSmtpMaxSessionSize в службе каталогов Active Directory®.
The children are virtual prisoners; Дети, фактически, - пленники.
Get an overview with this Microsoft Virtual Academy session. В этом вам поможет сеанс Microsoft Virtual Academy.
I'm a virtual one-man, kung-fu SWAT team. Я один - владеющий кунг-фу отряд спецназа.
Nothing is possible if Gaza remains a virtual charnel house; Ничего невозможно до тех пор, пока Газа будет фактически оставаться склепом.
This became a virtual article of faith among East Asian governments. Это стало важным догматом среди восточноазиатских правительств.
Now, we are connecting this virtual network to the real world. Сегодня, посредством Интернета, мы соединяем все со всем.
The Out lobby therefore enjoyed a virtual monopoly of public attention. Тем самым, лобби сторонников выхода получило фактическую монополию на внимание общественности.
For more information, refer to upload instructions for virtual reality videos. Более подробные инструкции приведены в этой статье.
Okay, I think your virtual weird wall has left you a pushpin short. Ясно, мне кажется, эта ваша Странная стена завела вас не туда.
In Mac OS X this is VMware Fusion, Parallels Desktop, Virtual Box, Wine. В Mac OS X это VMware Fusion, Parallels Desktop, Virtual Box, Wine.
But for all this generosity, an authoritarian government rules Ethiopia with virtual impunity. Но несмотря на все это великодушие, авторитарное правительство правит Эфиопией фактически безнаказанно.
This use of virtual reality is not just good for making people look older. Подобные программы полезны не только для того, чтобы посмотреть на себя в старости.
When Halley found Newton that fateful day, he was living as a virtual recluse. Когда Галлей нашел Ньютона в тот роковой день, тот жил практически отшельником.
Moreover, the scars of the 1930's virtual civil war have still not healed: Более того, к тому моменту еще не до конца зажили раны от событий 30-х годов, представлявших собой практически гражданскую войну:
A virtual torrent of near hysterical hearsay and trickledown stories about the disaster soon followed. Вскоре последовала целая лавина почти истерических слухов и просочившихся сведений о катастрофе.
Given his advancing years and no doubt flagging endurance, the latter is a virtual certainty. Учитывая его преклонный возраст и, несомненно, слабеющую выносливость, в последнем, я действительно уверен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!