Примеры употребления "Violet" в английском

<>
Violet, hail us a cab. Виолета, вызови нам такси.
Nobody respects a shrinking violet. Никто не уважает тихонь.
Violet, Opal Ruth, Sparkle, Helen, and Myrtle. Вайлет, Опал Рут, Спаркл, Хелен и Миртл.
Violet and he are engaged to be married. Он и Виолет обручены и скоро поженятся.
So she painted my head with gentian violet. А она помазала мне голову соком горечавки.
Look, Violet is sick and Celeste can't switch. Послушай, Виолет больна, а Селеста не может поменяться.
It employed me for nursemaid of Violet, his daughter of the partner. Он нанял меня в качестве няни для Виолетты.
A large pot of coffee and perhaps some bread and cheese, Violet? Большую кружку кофе и, может, немного хлеба с сыром, Виолетта?
The new will what Andrew Marsh was intending to do Mademoiselle Violet would leave everything á. Согласно новому завещанию, которое собирался написать Эндрю Марш, все оставалось мадемуазель Виолетте.
It was born to 17 of July of 1913, of Beauty queen Phyllida Campion, a daughter called Violet. 17 июля 1913 года мисс Филь де Кемпион родила дочь, которую назвали Виолеттой.
He tells Violet he's a producer, promises to make her famous if she helps him play a practical joke on a friend. Он говорит Вайлет, что он продюссер, обещает сделать её знаменитой если она поможет ему подшутить над другом.
We are missing the stories of Violet, who, despite surviving genocide in the church massacre, she kept on going on, burying bodies, cleaning homes, cleaning the streets. Мы упускаем историю Виолеты, которая, выжив в резне в церкви, не сломалась духом и помогала хоронить людей, чистить дома и улицы.
Supporting cooperation among States in the Caspian Sea area and among Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Turkmenistan (in line with the “violet paper” of the Rainbow Strategy) and encouraging similar cross-border collaboration among Afghanistan, China, Tajikistan and Uzbekistan; поддержать сотрудничество между государствами района Каспийского моря, а также между Афганистаном, Ираном (Исламской Республикой) и Туркменистаном (в соответствии с " пурпурной книгой " стратегии " Радуга ") и приветствовать аналогичное трансграничное взаимодействие между Афганистаном, Китаем, Таджикистаном и Узбекистаном;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!