Примеры употребления "Violent" в английском с переводом "жестокий"

<>
A rather violent scrap dealer. Весьма жестокий вышибала.
Reporting graphic or violent content Как сообщить о жестоком или натуралистичном контенте
Violent crackdowns rarely result in moderation. Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.
He's a violent, wanted criminal. Он жестокий преступник, его разыскивают.
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
There has been no violent jihadist rhetoric. Нет жестокой риторики джихада.
They were violent, petty, bigoted and selfish. Они были жестокими, мелочными, нетерпимыми, и самолюбивыми.
Oh, please, Braxton, this was brash, violent. О, прошу тебя, Командор, это было нахально, жестоко.
So, after this, my works turned a little violent. Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими.
I was playing the violent African, the African terrorist. Я играл жестокого африканца, африканского террориста.
police had unchecked and violent power over the poor. полиция бесконтрольно и жестоко властвовала над бедными.
And now the imagery is both violent and hectic. И теперь рисунки стали жестокими и беспокойными.
We therefore must support political alternatives to violent extremism. Поэтому мы должны придерживаться политического подхода, являющегося альтернативой жестокому экстремизму.
But none of that means that Islam is inherently violent. Все это не означает, что ислам жестокий по своей природе.
The grotesquely violent videos that Daesh produces have shock appeal. Экстремально жестокие видео, которые ДАЕШ производит имеют привлекательность основанную на шоке.
Which one makes me look less like a violent felon? В чем я не буду похожа на жестокую преступницу?
It's a very violent process that is little known. Это очень жестокий процесс, о котором мало известно.
unfortunately, dealing with violent drug lords was not on my syllabus.) Курса о борьбе с жестокими наркобаронами в моём учебном плане, к сожалению, не было.)
Under dictatorships, they can even be counterproductive, leading to violent reprisals. При диктате они могут даже привести к обратным результатам, приводящим к жестоким репрессиям.
Muggings, carjackings, kidnappings and other violent crime will continue to prevail. Будут продолжаться уличные разбои, угоны автомобилей, похищения людей и иные жестокие преступления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!