Примеры употребления "Villagers" в английском

<>
From a simpering priest and a few villagers? От глупого священника и нескольких крестьян?
Just simple villagers who never harmed a soul. Это простые крестьяне, которые и мухи не обидели.
Working to help the villagers obtain fresh water from wells. Помощь жителям в добывании питьевой воды из колодцев.
We get into the castle, we capture Isabella, release the villagers. Мы проникнем в замок, схватим Изабеллу и освободим селян.
Villagers are killed or ordered to pack their belongings and leave. Жителей убивают или им приказывают забрать свои пожитки и покинуть деревню.
Multinational corporations and villagers alike can share the fruits of progress. Как транснациональные корпорации, так и жители могут поделиться плодами прогресса.
Gohē’s quick leadership and sacrifice saved all of the villagers. Быстрая реакция и качество лидера Гохо, а также, принесенная им жертва спасли жизнь всем жителям деревни.
The “witch” did not escape and the villagers got the idea. «Ведьма» не сбежала, и жители деревни усвоили урок.
They killed and tortured villagers and forced them to flee to the jungle." Они убивали и пытали жителей деревни и вынудили их спасаться бегством в джунглях".
And she sells the milk to the villagers, and pays off the loan. Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг.
You spoke to them, the villagers, - as you tried to put out the fire? Ты говорила с ними, с крестьянами, раз ты пыталась потушить огонь?
However, central government authorities have done little to halt intimidation of Linyi's villagers. Однако центральное правительство мало что сделало, чтобы остановить запугивание жителей деревни Линьи.
Afterward, more leaflets were dropped, informing villagers, “Your village was bombed because you harbored Vietcong.... Затем снова сбрасывались листовки, и в них говорилось: «Ваша деревня подверглась бомбардировке, так как вы укрывали вьетконговцев...
It was a Tanzanian team talking to the villagers, asking what they were interested in. и разговаривали с жителями, обсуждая то, что интересовало людей.
For example, an Indian company, Godrej, is making an innovative refrigerator targeted at poor villagers. К примеру, индийская компания Godrej разрабатывает инновационный холодильник, целевыми пользователями которого являются бедные крестьяне.
UNDOF also provided health-care services to 243 villagers and medical treatment to 116 civilians. СООННР оказали также основную медицинскую помощь 243 жителям деревень, а также обеспечили лечение 116 граждан.
The villagers talk of beasts who feed on blood, and if these country imbeciles know. Деревенские говорят о чудовищах, что кормятся кровью, если бы эти дураки знали.
The villagers thought she was cursed; they didn't know what to do with her. Жители деревни решили, что её прокляли, - не знали, что с ней делать.
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
I saw you take a torch to homes and put a blade in many innocent villagers. Я видел, как вы поджигали дома и резали мечом многих невинных жителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!