Примеры употребления "Viktor Orban" в английском

<>
Переводы: все28 виктор орбан28
Today, Viktor Orban, is Hungary's Prime Minister. Сейчас Виктор Орбан является Премьер Министром Венгрии.
Is Hungary's slick young prime minister, Viktor Orban, poised to end all that? Возникает вопрос: «Сможет ли молодой и ловкий премьер-министр Венгрии Виктор Орбан положить конец этим колебаниям?»
There’s also the small matter that Viktor Orban, Hungary’s president, has all but declared war on “liberal democracy.” Кроме того, президент Венгрии Виктор Орбан (Viktor Orban) едва не объявляет войну «либеральной демократии».
However reluctantly, Silvio Berlusconi accepted in the end that he had lost, if just by a whisker, as did Viktor Orban in Hungary. Однако, хоть и нехотя, но, в конце концов, Сильвио Берлускони признал, что если он и проиграл, то лишь на волосок, как Виктор Орбан в Венгрии.
A huge gathering in Budapest's "Heroes" Square marked that moment, listening to a then unknown student leader, Viktor Orban, call for the Red Army to leave Hungary and for democracy to be established. Это событие было отмечено собранием большого количества людей на площади Героев в Будапеште, которые слушали тогда еще неизвестного лидера студентов Виктора Орбана, призывавшего к выводу Красной Армии из Венгрии и к установлению демократии.
The clearest case of this comes from Hungary, where Prime Minister Viktor Orban demanded an abrogation of President Edvard Benes' decrees of 1945 (which confiscated the assets of and stripped citizenship from the German and Hungarian populations deported from Czechoslovakia at that time) as part of a re-election campaign that failed narrowly. Самым ярким примером в данном случае является Венгрия, где, во время своей едва не потерпевшей крах кампании по переизбранию на занимаемый пост, премьер - министр Виктор Орбан потребовал отмены указов президента Чехословакии Эдварда Бенеша от 1945 года (на основании которых немецкое и венгерское население было депортировано из Чехословакии, лишено имущества и гражданства).
Prime Minister Viktor Orbán's government quickly backed down. Правительство премьер-министра Виктора Орбана быстро дало обратный ход.
Hungarian Prime Minister Viktor Orbán, for example, argues for the former. Например, премьер-министр Венгрии Виктор Орбан доказывает первое.
In Hungary, Prime Minister Viktor Orbán has pressed for an authoritarian "re-establishment of the state." В Венгрии премьер-министр Виктор Орбан настаивает на авторитарном "восстановлении государства".
Hungary’s prime minister, Viktor Orbán, has already said that Hungary would resist letting them in. Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан уже заявил, что Венгрия будет сопротивляться их приезду.
Hungarian Prime Minister Viktor Orbán has declared that he will hold a referendum on the proposed quotas. Венгерский премьер-министр Виктор Орбан объявил, что проведёт референдум по вопросу о предлагаемых квотах на приём мигрантов.
Hungarian Prime Minister Viktor Orbán has now also produced a six-point plan to address the crisis. Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан, в настоящее время, также разработал план из шести пунктов направленный на решение кризиса.
Viktor Orban's Fidesz party, which could win Hungary's elections next spring, provides a particularly instructive example. Партия Фидеш Виктора Орбана, которая может победить на выборах в Венгрии весной следующего года, приводит особенно поучительный пример.
Hungarian Prime Minister Viktor Orbán has reversed a post-communist success story with a sharp turn toward illiberalism. Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан, отменил посткоммунистическую историю успеха, резким поворотом к нелиберализму.
This month, Hungary’s increasingly autocratic prime minister, Viktor Orbán, held a referendum to oppose a common EU migration policy. В октябре склоняющий к авторитаризму премьер-министр Венгрии Виктор Орбан провёл референдум против единой миграционной политики ЕС.
And Hungarian Prime Minister Viktor Orbán has framed his autocratic behavior as a necessary response to a domestic financial crisis. А премьер-министр Венгрии Виктор Орбан мотивирует свое авторитарное поведение в качестве необходимого ответа на внутренний финансовый кризис.
But that is exactly what happened this summer when I read a remarkable address by Viktor Orbán, Hungary’s increasingly authoritarian prime minister. Но именно это случилось нынешним летом, когда я прочел удивительное выступление Виктора Орбана, венгерского премьер-министра, склоняющегося к авторитаризму.
The following month, Hungary will hold a referendum, initiated by Prime Minister Viktor Orbán, on overturning EU-mandated quotas on the resettlement of migrants. В октябре Венгрия проводит (по инициативе премьер-министра Виктора Орбана) референдум по поводу отмены утверждённых ЕС квот на размещение мигрантов.
One of the many beneficiaries of his largesse is the current prime minister of Hungary, Viktor Orbán, who studied at Oxford on a Soros scholarship. Одним из многочисленных бенефициаров его щедрости является нынешний премьер-министр Венгрии Виктор Орбан, который учился в Оксфорде на стипендию Сороса.
Even Hungarian Prime Minister Viktor Orbán, with whom Kaczyński has been pursuing an illiberal counterrevolution within the EU, is not hiding his support for Tusk. Даже премьер-министр Венгрии Виктор Орбан, вместе с которым Качиньский затеял антилиберальную контрреволюцию внутри ЕС, не скрывает, что поддерживает Туска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!