Примеры употребления "Vietnam war" в английском с переводом "война во вьетнаме"

<>
The Vietnam War and other conflicts were also financial catastrophes. Война во Вьетнаме и другие конфликты также были финансовыми катастрофами.
The Vietnam War changed the world view of many young people. Война во Вьетнаме изменила мировоззрение многих молодых людей.
The US lost the Vietnam War; the Soviet Union was defeated in Afghanistan. США проиграли войну во Вьетнаме; Советский Союз потерпел поражение в Афганистане.
I saw this right in front of my eyes when covering the Vietnam War. Я видел это, когда вел репортажи о войне во Вьетнаме.
After the Vietnam War, Jimmy Carter hoped to make a break with established US policy. После войны во Вьетнаме Джимми Картер надеялся порвать с тогдашней политикой США.
It was 1971, the Vietnam War was going on, and I'm like, "Oh my God!" 1971 год, идет война во Вьетнаме, которая меня ужасает.
I spent about seven years during the Vietnam War flight-testing airplanes for the Air Force. Я потратил около семи лет в течении войны во Вьетнаме, испытывая самолеты для ВВС.
The economist Larry Summers has invoked the analogy of the Vietnam War to describe European decision-making. Экономист Ларри Саммерс ссылается на аналогию войны во Вьетнаме, чтобы описать принятие решений в Европе.
It is worth remembering that the protest movement against the Vietnam War was even more unpopular than the war itself. Стоить вспомнить, что движение протестов против войны во Вьетнаме было намного менее популярно, чем сама эта война.
Although the US bombed northeastern Cambodia intensely throughout the Vietnam War years, it had no stomach for a ground commitment there. Несмотря на то, что США проводило усиленную бомбардировку Северо-Восточной Камбоджи на протяжении всей войны во Вьетнаме, на проведение военных действий непосредственно на её территории они не решились.
Back in 1968 when Rennie Davis and Hayden and their guys organized the SDS, it was specifically to end the Vietnam War. В 1968 году Рэнни Дэвис и Хэйден организовали СДО, выступавшее за окончание войны во Вьетнаме.
The backbone of the movement that helped end the Vietnam war was the fact that young people were faced with the draft. Основой движения, которое помогло положить конец войне во Вьетнаме, был тот факт, что молодые люди столкнулись с призывом.
The Cuban Missile Crisis, JFK is shot, the Civil Rights movement, race riots, the Vietnam War, MLK is shot, Bobby Kennedy is shot, Watergate. Карибский кризис, убит Джон Ф. Кеннеди, движение за гражданские права в США, расовые бунты, война во Вьетнаме, убит Мартин Лютер Кинг, убит сенатор Бобби Кеннеди, Уотергейтский скандал.
The Chinese lost more soldiers (perhaps 20,000) in those four weeks than the US lost in any single year of the Vietnam War. Китайцы потеряли больше солдат (примерно 20 000) за эти четыре недели, чем США потеряли за любой год войны во Вьетнаме.
And this was followed by the visit of a US aircraft carrier to Vietnam, the first since the Vietnam War ended 35 years ago. За этим последовал визит авианосца США во Вьетнам - впервые с момента окончания войны во Вьетнаме 35 лет назад.
Praise for the embedding process as a step forward in balanced war reporting has often invoked comparisons to media coverage of the Vietnam War. Хваля вовлечение СМИ, как шаг вперед в сбалансировании военных репортажей, часто сравнивают его с освещением в СМИ войны во Вьетнаме.
I also was morally opposed to Helvetica, because I viewed the big corporations that were slathered in Helvetica as sponsors of the Vietnam War. Я морально выступала против Helvetica, потому что мне казалось, что корпорации, которые злоупотребляли Helvetica были спонсорами войны во Вьетнаме.
I remember the Vietnam War, which killed and maimed so many on the pretext of stopping Communism, when it was really about saving political face. Я помню войну во Вьетнаме, которая убила и искалечила огромное множество людей под предлогом борьбы с коммунизмом, хотя на самом деле это была попытка сохранить репутацию.
Critics on the left point out that the Korean War crippled Harry Truman’s presidency, just as the Vietnam War defined Lyndon Johnson’s administration. Критики слева указывают на то, что война в Корее повредила президентству Гарри Трумана, как и война во Вьетнаме определила судьбу администрации Линдона Джонсона.
Afterwards, he went to Vietnam, allegedly for discussions about the US Navy's use of Cam Ranh Bay, a major American base during the Vietnam War. После этого он отправился во Вьетнам, якобы для обсуждения использования ВМС США Камрани, крупной американской базы во время войны во Вьетнаме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!