Примеры употребления "Vendors" в английском

<>
You can’t select vendors. Выбрать поставщиков невозможно.
We were the vendors like sellers in the market, not storekeepers. Мы были торговцами вроде продавцов на рынке, а не владельцев магазинов.
Generally, Microsoft does not provide documentation about troubleshooting disk failures for specific hardware vendors. Обычно Майкрософт не предоставляет документацию по устранению неисправностей дисков конкретных производителей.
Run campaign and manage vendors Запуск кампании и управление поставщиками
There are a significant number of data vendors across all asset classes. Существует значительное число продавцов данных всех классов активов.
100 vendors were co-located adjacent to the plant, and innovative business models for automobile dealerships were developed. Сотня представительств производителей были расположены неподалёку от завода, и специально была разработана инновационная бизнес-модель для продажи автомобилей.
About approved vendors [AX 2012] Об утвержденных поставщиках [AX 2012]
The Unit would monitor and control accounts payable and receivable for staff members and vendors. Группа счетов будет вести учет и контроль в отношении кредиторской и дебиторской задолженности по расчетам с сотрудниками и продавцами.
You can look through the list of vendors and product numbers and find templates for all kinds of labels. Вы можете просмотреть список производителей и товарных номеров, чтобы найти шаблоны для различных типов наклеек.
AuditPolicyPurchList (Purchase order monitored vendors) AuditPolicyPurchList (Поставщики, отслеживаемые в заказе на покупку)
Popov moved down the ladder to rank-and-file vendors and hackers, striking deals and collecting intelligence. Попов спустился вниз по лестнице до уровня рядовых продавцов и хакеров, он заключал сделки и собирал информацию.
Financial firms are sponsoring sites such as Wesabe and Mint.com, where users supply their own financial data and get relevant, extremely targeted advice from vendors. Финансовые компании спонсируют сайты, такие как «Wesabe» и «Mint.com», на которых пользователи размещают свои собственные финансовые данные и получают ценные, предельно конкретные советы от производителей.
Add vendors to a category Добавление поставщиков в категорию
Verification showed, however, that the reported amounts were the net credit balances of various individual creditors and vendors. Тем не менее проверка показала, что приведенные суммы представляют собой чистое кредитовое сальдо различных индивидуальных кредиторов и продавцов.
In the southern city of Guangzhou, the center of China’s shark-fin trade, vendors have reported an 82% decline in sales over the last two years. В южном городе Гуанчжоу, центре по торговле акульими плавниками в Китае, производители сообщают о снижении на 82% продаж за последние два года.
Assign vendors to procurement categories Назначение поставщиков категориям закупаемой продукции
Often, these are the same vendors and lenders that extended credit to the debtor prior to the insolvency proceeding. Такими заимодателями зачастую являются те же продавцы и заимодатели, которые предоставили кредит должнику до открытия производства по делу о несостоятельности.
Some vendors, such as American Apparel, have already seen the value of their clothes being modeled by real people, and have started showcasing their products by linking to photos of Weardrobe users. Некоторые производители, такие как компания American Apparel, уже увидели ценность того, что их одежду представляют реальные люди, и начали демонстрировать свою продукцию с помощью фотографий пользователей «Гардероба».
Remittance files for vendors (form) Файлы предъявления к оплате для поставщиков (форма)
At Alibaba, the Chinese e-commerce company, small and midsize vendors in its network can also apply for credit. В китайской компании Alibaba, занимающейся электронной коммерцией, малые и средние продавцы, принадлежащие к ее сети, могут обратиться за кредитом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!