Примеры употребления "Valuation" в английском

<>
Переводы: все687 оценка616 оценочный8 таксация3 другие переводы60
Valuation of crude oil and refined oil products sales loss Определение размера потери продаж сырой нефти и нефтепродуктов
You're looking for 5 million - at what kind of valuation? Рассчитываете на 5 миллионов? При какой стоимости акции? 2 миллиона по 100 тысяч.
A lower valuation for the euro diminishes the risk of recession in Europe. Более низкая цена евро уменьшает риск спада в Европе.
In the process, they were squeezing the under and over valuation out of the market. В процессе, они убирали недо- и переоценки с рынка.
For tangible property losses, the Panel adopted historical cost minus depreciation as its primary valuation method. Применительно к потерям имущества Группа использовала в качестве главного метода определения размера потерь цену приобретения за вычетом амортизации.
There's this Taiwanese phone company, TEC, it's got great valuation, it's a steal, dude. Есть Тайваньская телефонная компания, TEC, перспективная, мы захватим её, чувак.
Clearly, the market did not reach levels of valuation and pessimism that marked previous secular bull market bottoms. Видно, что рынок не достиг уровня пессимизма, который был отмечен на предыдущих минимумах вековых бычьих рынков.
In Brown-Forman's case, the first 25% cut in price would merely be a return to fair valuation. В случае Brown-Forman, это будет 25% снижение.
So does its valuation, with shares trading at an 11.9 TTM P/E and 1.33 times book value. Ее акция торгуется в 11.9 раз больше, чем TTM P/E, и в 1.33 раз больше балансовой стоимости.
In recent weeks, the People’s Bank of China has been defending the currency’s valuation through foreign-exchange sales. На протяжении нескольких последних недель Народный банк Китая защищает курс путем продажи валюты.
Land administration includes, inter alia, cadastre, land registers, land consolidation, valuation and land information systems for a sustainable management of land resources. Управление земельными ресурсами включает, среди прочего, кадастр, земельные регистры, консолидацию земель, системы стоимостной земельной информации, используемые в целях устойчивого управления земельными ресурсами.
The only important restraints on this managerial freedom are concerns about worker morale and its impact on productivity, profits and stock valuation. Единственными значимыми ограничителями этой свободы действий руководства являются обеспокоенность трудовой этикой и ее воздействием на производительность, прибыль и ценность акций.
Although the EUR/JPY is at 10-year lows, it can go lower and probe the October 2000 valuation of 90.00. Хотя пара EUR/JPY находится около 10-летних минимумов, она может пойти вниз, достигнув уровня октября 2000 года около 90.00.
For instance, a superficial look at the hemorrhage during the Great Depression years reveal that the stock market completely fell apart (valuation wise). Для примера, поверхностный взгляд на события Великой Депрессии показывает, что рынок полностью развалился.
Consequently, it is helpful to have a proxy activity that enables outsiders to see that the process of discernment and valuation really occurs. Поэтому необходима своего рода посредническая деятельность,благодаря которой непосвященные могут убедиться в том, что процессы выноса обоснованных суждений и оценивания действительно имеют место.
Souq.com, a 3,000-employee company founded in 2005, is poised to be the region's first "unicorn," with a valuation above $1 billion. А основанная в 2005 году компания Souq.com, в которой работают 3000 сотрудников, должна стать первым "единорогом" региона со стоимостью выше $1 млрд.
In the attempt to appraise whether the price-earnings ratio is in line with a proper valuation for that specific stock, trouble begins to arise. При попытке определить, находится ли это отношение в соответствии с реальной стоимостью активов компании, сразу возникают трудности.
Then the valuation method defined in the item’s item model group will be disregarded and Microsoft Dynamics AX will settle these transactions to each other. После этого метод, определенный в группе номенклатурных моделей, не будет применяться, и Microsoft Dynamics AX сопоставит эти проводки друг с другом.
Finally, China State provided a copy of a valuation of its claim for loss of tangible property carried out by its accountants as at August 1990. Наконец, " Чайна стейт " представила копию расчета своей претензии в отношении потери материального имущества, который был произведен ее бухгалтерами в августе 1990 года.
The various components of the FL claim- volume of lost reservoir fluids, valuation of the lost fluids, and cost savings- are discussed in the following sections. В следующих ниже разделах рассматриваются различные элементы претензии в отношении ПФ- объем потерянных пластовых флюидов, стоимость потерянных флюидов, а также экономия расходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!