Примеры употребления "Valdai Discussion Club" в английском

<>
I was lucky enough to attend this year’s iteration of the Valdai Discussion Club. В этом году мне посчастливилось принять участие в работе дискуссионного клуба «Валдай».
Last week I attended an extraordinary panel discussion at the National Press Club titled, “From the Cold War to the ‘Reset’: The Changing Face of Public Diplomacy in Russian-American Relations.” На прошлой неделе я участвовал в выдающемся обсуждении в Национальном пресс-клубе, которая называлась «От холодной войны к перезагрузке: Меняющееся лицо общественной дипломатии в российско-американских отношениях».
UNIC Lomé organized a round-table discussion on the Holocaust with secondary school students, teachers, members of the UNESCO Club of the University of Lomé and journalists. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Ломе организовал посвященное Холокосту обсуждение в формате «круглого стола» с участием учеников средних школ, учителей, членов Клуба ЮНЕСКО Ломейского университета и журналистов.
I was reading an article from the New York Times this morning about the recently concluded Valdai club meeting. Этим утром я читал статью в New York Times о завершившейся недавно дискуссионной встрече членов клуба «Валдай».
Tellingly, following a discussion of numerous global challenges at the recent Valdai meeting, Foreign Minister Sergei Lavrov identified a demonstration by ethnic Russians in Chișinău (Kishinev), Moldova’s capital, as the “most important question” to be addressed. О многом говорит тот факт, что после дискуссии о бесчисленных глобальных вызовах на недавней Валдайской встрече министр иностранных дел Сергей Лавров назвал демонстрации этнических русских в молдавской столице Кишиневе «самым важным вопросом», требующим внимания.
Was there really no way to counter the club of bad neighbors who refuse to countenance any discussion of Kurdish sovereignty? Действительно ли не было никакого способа противостоять клубу плохих соседей, отвергающих любое обсуждение курдского суверенитета?
It analyses the implementation of the Paris Club Evian approach, comments on the debt sustainability approach of the IMF, and reviews the recent experiences of debt restructurings with private creditors, as well as their implications for the discussion on an orderly debt workout process. В нем рассматривается реализация подхода, предложенного Парижским клубом в Эвьяне, анализируется подход МВФ к вопросу о приемлемости долга и изучается последний опыт в реструктуризации задолженности перед частными кредиторами, а также вытекающие из этого последствия для обсуждения процесса упорядоченного урегулирования задолженности.
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
You'd better avoid discussion of religion and politics. Вам лучше избегать обсуждения религии и политики.
The Russians couldn’t even get Valdai right! Русские даже неправильно поняли происходящее на Валдайском форуме!
He joined the club last year. Он вступил в клуб в прошлом году.
They entered into a discussion. Они вступили в дискуссию.
But if you’re looking for a pithy summary of the mood from year’s Valdai conference I would propose the following: “we got this.” Но если вы ждете содержательного отчета о настроении на нынешней валдайской конференции, то я бы предложил следующую исчерпывающую формулировку: мы поняли.
That person will be read out of our club. Он будет исключён из нашего клуба.
I took his part in the discussion. Я принял его сторону в обсуждении.
I’ll have more to say about Valdai over the coming days and weeks, there was an absolutely enormous amount of interesting and relevant content and there is no possible way that I could do justice to the entire forum in a single post. В предстоящие дни и недели я еще напишу об увиденном на Валдайском форуме, поскольку на нем было очень много интересного и весьма актуального, и в одной-единственной статье я никак не смогу рассказать о нем в полной мере.
Let's have a party with members of the tennis club. Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба!
We will continue the discussion. Мы продолжим разговор.
The building was given up to a youth club. Здание было отдано под молодёжный клуб.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace. При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!