Примеры употребления "Utilization" в английском

<>
Переводы: все1011 использование859 утилизация17 другие переводы135
This boost in future-oriented spending today pulls people out of unemployment and pushes up capacity utilization. Такие ориентируемые на рост в будущем расходы сегодня избавляют население от безработицы и увеличивают загрузку производственных мощностей.
Piotr Paschalis-Jakubowicz, Department of Forest Utilization, Warsaw University, Poland Петр Пасхалис-Якубович, Департамент лесопользования, Варшавский университет, Польша
But, given increasing capacity utilization in the export industries, as well as higher investment requirements owing to the normal capital replacement cycle, domestic investment demand is now also rising. Но, учитывая увеличивающуюся загрузку производственных мощностей в экспортных отраслях промышленности, а так же более высокие инвестиционные требования, вследствие нормального цикла капиталооборота, повышается и внутренний инвестиционный спрос.
Although not every constraint to sustainable forest management can be alleviated by the transfer of technology, IFF emphasized that improved access to and utilization of environmentally sound technologies have great potential for enhancing sustainable forest management. Указав на то, что, хотя передача технологий не может устранить все факторы, препятствующие устойчивому лесопользованию, МФЛ подчеркнул, что расширение доступа к экологически чистым технологиям и их применение открывают огромные потенциальные возможности для развития устойчивого лесопользования.
So the continued provision of helicopter money after an economy has returned to normal capacity utilization – the point at which demand and supply are in equilibrium – will cause inflation to take off. Таким образом, продолжение «сброса денег с вертолета» после того, как экономика вернулась к нормальной загрузке производственных мощностей, – точке равновесия спроса и предложения, – вызовет взлет инфляции.
Given the fact that some industries are cyclical, the current treatment of sales below costs of production as set out in the AAD can result in a finding of dumping during periods of low capacity utilization. Учитывая, что в некоторых отраслях производство носит циклический характер, предусматриваемый в настоящее время в САД метод учета продаж по цене ниже себестоимости может приводить к выявлению демпинга в периоды низкой степени загрузки производственных мощностей.
For more information, see Utilization hours (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел Учитываемые при начислении часы (форма).
Associate a space utilization setup with a master plan Свяжите конфигурацию свободного места со сводным планом
The proprietor has ownership, utilization and disposal rights over assets. Собственнику принадлежит право владения, пользования и распоряжения имуществом.
This utilization ratio improved over the years, from 46 per cent in 1996. Данный показатель повысился в последние годы, в частности, в 1996 году он составлял 46 %.
Europe and Spain have benefited from scientific progress related to space utilization and research. Европа и Испания извлекают выгоду из научного прогресса в связи с исследованием и освоением космического пространства.
Data deduplication is a new technique to optimize storage utilization for Windows Server 2012. Дедупликация данных — это новый метод оптимизации хранилищ для Windows Server 2012.
The average CPU utilization per Exchange store process should not be more than 40 percent. Среднее потребление ресурсов процессора на процесс хранилища Exchange не должно быть больше 40%.
However, average parking utilization does not exceed the practical capacity limit of 95 per cent. Вместе с тем средняя востребованность парковочных мест не превышает практического лимита вместимости гаража, составляющего 95 процентов.
Space utilization technology and positional astronomy provide information necessary for everyday life and astronomical observation. Применение космической техники и данных пространственной астрономии обеспечивает информацию, необходимую для повседневной жизни и астрономических наблюдений.
Note that this load does not include the CPU utilization consumed because of administrative tasks. К тому же следует учитывать, что эта нагрузка не включает потребление ресурсов процессора на выполнение административных задач.
Making market access work for least developed countries: The challenge of low utilization rates, mimeo, Geneva. Making market access work for least developed countries: The challenge of low utilization rates, мимеографированное издание, Женева.
Facilitate a movement towards more efficient utilization of energy through equipment manufacturing support programmes, with international cooperation; содействовать переходу к более эффективному энергопотреблению посредством осуществления программ содействия производству оборудования в рамках международного сотрудничества;
This % Processor Time (_Total) performance counter under the Process performance object provides overall utilization of the processors. Данный счетчик производительности % Processor Time (_Total) объекта производительности Process дает общие сведения о загрузке процессоров.
The reasons cited were staff turnover, delayed implementation of the projects, slow utilization of funds and incomplete documentation. Задержки были объяснены такими причинами, как текучесть кадров, задержки с реализацией проектов, медленные темпы освоения средств и неполнота документации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!