Примеры употребления "Until then" в английском

<>
Переводы: все98 до тех пор29 другие переводы69
Until then, Mrs. Van Tassel. До неё, миссис Ван Тассел.
Have a nice time until then Всего доброго и до скорой встречи
Until then, McGee, you got point. До этого момента, МакГи, ты главный.
Until then, all we can do is speculate. А до этого момента нам остаётся только гадать.
Until then the goods remain at your disposal. Излишнее количество мы отдадим в Ваше распоряжение.
I want to keep the general managership until then. А до этого хочу сохранить управляющую позицию в фирме.
Until then, try to avoid sneezing, straining, - blowing your nose. А пока старайся избежать чиханья, напряжения, сморкания.
Until then, the Doctor can manage my condition with medication. А пока доктор может контролировать моё состояние с помощью лекарств.
Won't they keep the world adequately supplied until then? Достаточно ли они будут поставлять нефти на мировой рынок до этого времени?
But until then, I won't give it much thought. Но пока что, я предпочитаю об этом даже не задумываться.
But until then, I'd just make a little gesture. Но а пока, я решил сделать один красивый жест.
Mozilla is working on a fix for Firefox, but until then: Mozilla работает над решением для Firefox, а тем временем:
Until then, I’ll happily keep inviting him into my classroom. А пока что я буду и дальше с удовольствием приглашать его в свой класс.
Until then Zaychenko had been mechanically ticking through an emergency mental checklist. До этого Зайченко механически просчитывал в уме действия в аварийной ситуации.
But until then, I don't plan on giving it much thought. Но пока что, я предпочитаю об этом даже не задумываться.
So, until then, basically people were living on top of their trades. До того времени, однако, человек жил над лавочкой, где он торговал,
But, until then, Astor, you get to share the bed with me. Но пока мы здесь, Астор, ты будешь спать со мной.
Until then, we will continue to provide emergency medical care in Ma 'an. Тем временем, мы продолжим оказывать медицинскую помощь в Маане.
You have until then to restore the account before it is permanently deleted. Вы можете восстановить ее в течение этого срока.
Until then, good night, sleep tight, and don't let the bedbugs bite. А пока спокойной ночи, сладких снов и пусть вас не кусают клопы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!