Примеры употребления "Unreachable" в английском

<>
Переводы: все50 недостижимый23 другие переводы27
Primary DNS server is unreachable Основной DNS-сервер недоступен
Active Directory server down or unreachable Сервер Active Directory остановлен или недоступен
Active Directory Connector server is down or unreachable Сервер соединителя Active Directory остановлен или недоступен
For information, see Active Directory server down or unreachable. Дополнительные сведения см. в разделе Сервер Active Directory остановлен или недоступен.
This value is used only on the Unreachable queue. Это значение используется только для очереди недоставленных сообщений.
Collectively, we are helping children and communities once considered unreachable. Вместе мы помогаем детям и общинам, которые раньше считались недоступными.
For more information about the Unreachable queue, see Types of queues. Дополнительные сведения об этой очереди см. в разделе Типы очередей.
Regardless of destination, all messages that have unreachable recipients reside in this queue. В этой очереди находятся все сообщения с недоступными адресатами, независимо от пункта назначения.
Resubmit a delivery queue that has the status of Retry, or resubmit the Unreachable queue. Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди доставки с состоянием Retry (Повторная попытка) или в очереди "Недоступные".
This intricate honeycomb divides the entire West Bank into multiple fragments, often uninhabitable or even unreachable. Эти замысловатые соты делят весь Западный Берег на многочисленные фрагменты, часто непригодные для жилья или даже находящиеся вне досягаемости.
Typically, an unreachable destination is caused by configuration changes that have modified the routing path for delivery. Обычно это происходит из-за изменений в конфигурации, которые привели к изменению пути маршрутизации для доставки.
If the primary DNS server is unreachable and you are running Exchange 2000 Server, mail delivery will be slow. Если основной внешний DNS-сервер недоступен и при этом используется сервер Exchange 2000 Server, доставка почты будет выполняться медленно.
What if I said I'm the only link to the family because Joss' sister is unreachable, which she is? Что если я скажу, что я - единственная связь с семьей, потому что сестра Джосс вне зоны доступа?
A smart host that has been specified in the properties of the SMTP virtual server is unreachable for any reason. Промежуточный узел, указанный в свойствах виртуального SMTP-сервера, недоступен по одной из причин.
Any database copies that are unreachable or are administratively blocked from activation are ignored and not used during the selection process. Все недоступные или административно заблокированные для активации копии базы данных игнорируются и не используются во время процесса выбора.
For more information about how to configure the action to take for spoofed mail and unreachable DNS servers, see Sender ID procedures. Дополнительную информацию о настройке действий, выполняемых для поддельных сообщений и недоступных DNS-серверов, см. в статье Процедуры Sender ID.
If the primary WINS server is unreachable and you are running Exchange Server, mail delivery will be slow, especially in larger organizations. Если основной сервер WINS недоступен в среде Exchange Server, то доставка почты замедляется, особенно в крупных организациях.
I'm in pre-trial conference all day, so totally unreachable, but don't forget we need to sign off on the proofs later. Я на предварительном слушании сегодня целый день, так что звонить мне бессмысленно, но ты не забудь, что мы должны утвердить цветопробы вечером.
The DNS lookup of the MX records can fail if the DNS server is down or unreachable because of a network failure or for other reasons. DNS-поиск записей почтового обменника может завершиться неудачно, если данный DNS-сервер отключен или недоступен в связи со сбоем сети или по другой причине.
Because this kind of value is unreachable in classic institutional frameworks, but is part of cooperative systems of open-source software, of file sharing, of the Wikipedia. Потому что подобная стоимость неконтролируема в классических институциональных рамках, но является частью кооперативных систем ПО с открытым кодом, файлоомбена, Википедии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!