Примеры употребления "United Nations Economic" в английском

<>
As the United Nations Economic Commission for Africa's forthcoming Economic Report on Africa 2005 shows, the proportion of the poor - those living on less that one dollar a day - halved between 1980 and 2003 at the global level, from 40% to 20%. Как показывает предстоящий Экономический доклад по Африке за 2005 год Экономической комиссии ООН для Африки, количество бедных - тех, кто живет на сумму меньшую, чем один доллар в день - с 1980 по 2003 годы на глобальном уровне сократилось вдвое, с 40% до 20%.
Two years later, in 2004, the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) upgraded its “ad hoc group” of tax experts to a regular committee. Два года спустя, в 2004 году, Экономический и социальный совет ООН (ЭКОСОС) повысил статус специальной группы налоговых экспертов до официального комитета.
UN-Habitat and the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) jointly published a series of seven well-received “quick guides for policy makers” on housing the urban poor in Asia. ООН-Хабитат и Экономическая и социальная комиссия Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) совместно опубликовали серию из семи получивших широкое распространение " Справочников для выработки политики " в области жилья для городского малоимущего населения в Азии.
To bridge the infrastructure divide between developed and many developing countries, in 2005 the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) called for greater coordination of efforts among the various actors to address bottlenecks and gaps and to develop innovative financing mechanisms. В целях преодоления разрыва в уровнях развития инфраструктуры между развитыми и многими развивающимися странами в 2005 году Экономический и Социальный Совет Организации Объединенных Наций (ЭКОСОС) призвал к улучшению координации усилий между различными действующими сторонами в целях устранения узких мест и пробелов и создания инновационных механизмов финансирования.
It supported initiatives by the United Nations Economic Commission for Europe aimed at developing environmentally clean coal-burning technologies and reducing the harmful impact of energy production on the environment and hoped that that the Commission would help it to find solutions to several of the ecological problems faced by Central Asian countries, including the rehabilitation of uranium tailing dumps. Оно поддерживает инициативы Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, направленные на разработку экологически чистых технологий сжигания угля и на уменьшение вредного воздействия производства энергии на окружающую среду, и надеется на помощь Комиссии в решении нескольких экологических проблем, стоящих перед странами Центральной Азии, в том числе проблемы рекультивации урановых хвостохранилищ.
The organization's representatives attended United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP) high-level meetings held in Bangkok (Thailand) in preparation for Beijing + 10 from 5 to 12 September as an adviser to the Japanese delegation and observers. Представители организации присутствовали в качестве консультантов делегации Японии и наблюдателей на заседаниях высокого уровня Экономической и социальной комиссии Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО), проведенных в Бангкоке (Таиланд) с 5 по 12 сентября в рамках подготовки конференции " Пекин + 10 ".
The United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) has been especially active in supporting Member States in the follow-up to the World Summit in the area of flood management and within the ESCAP/WMO Typhoon Committee and Panel on Tropical Cyclones, to strengthen regional cooperation. Экономическая и социальная комиссия Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) активно оказывает поддержку государствам-членам в их деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, в деятельности по борьбе с наводнениями и в деятельности по укреплению регионального сотрудничества в рамках Объединенного комитета ВМО/ЭСКАТО по тайфунам и Группы по тропическим циклонам.
With this resolution the General Assembly also recognizes the continuing commitment to global action of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) in the elaboration of road safety global technical regulations and amendments to the international Vienna Conventions on Road Traffic and Road Signs and Signals, as well as road safety activities of the other regional commissions. В этой резолюции Генеральная Ассамблея также признает неизменную приверженность Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) глобальным действиям по разработке глобальных технических положений по безопасности дорожного движения и поправок к международным Венским конвенциям о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах, а также деятельность других региональных комиссий в области безопасности дорожного движения.
Noting that the United Nations Economic Commission for Europe, the Central Commission for the Navigation of the Rhine and the Danube Commission have bodies dealing with the transport of dangerous goods by inland waterways, отмечая, что Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций, Центральная комиссия судоходства по Рейну и Дунайская комиссия имеют органы, занимающиеся вопросами перевозки опасных грузов по внутренним водным путям,
The five core partners of the platform (the International Chamber of Commerce, the World Bank, the World Customs Organization, the United Nations Economic Commission for Europe and UNCTAD) have defined a specialized topic and subtopic structure allowing both introductory and comprehensive coverage of special areas. Пять основных партнеров, участвующих в этой инициативе (Международная торговая палата, Всемирный банк, Всемирная таможенная организация, Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций и ЮНКТАД), разработали специализированную тематическую и вспомогательную системы, которые позволяют осуществлять вводный и всеобъемлющий охват конкретных областей.
In addition, experts from the following countries from outside the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) region attended: Bhutan, Cambodia, China, India, Japan, Lao People's Democratic Republic, Nepal, Malaysia, Maldives, Mongolia, Myanmar, Philippines, Republic of Korea, Singapore, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam. Кроме того, на нем присутствовали эксперты из следующих стран, не входящих в регион Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН): Бутан, Вьетнам, Индия, Камбоджа, Китай, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малайзия, Мальдивские Острова, Монголия, Мьянма, Непал, Республика Корея, Сингапур, Таиланд, Филиппины, Шри-Ланка и Япония.
The TGB also called for the Plenary to act upon the resolutions of the Management Group of the Memorandum of Understanding between the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization for Standardization (ISO), the International Telecommunication Union (ITU) and the United Nations Economic Commission for Europe. ГТД также призвала пленарную сессию принять соответствующие меры в связи с резолюциями Управленческой группы по меморандуму о взаимопонимании, подписанному Международной электротехнической комиссией (МЭК), Международной организацией по стандартизации (ИСО), Международным союзом электросвязи (МСЭ) и Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций.
With a Memorandum of Understanding (MoU) with the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP) and a membership of 14 countries from south and south-east Asia, the Institute has, over the years, extended its reach and operational base. Благодаря подписанию меморандума о взаимопонимании с Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) и членскому составу, в котором представлены 14 стран Южной и Юго-Восточной Азии, Институт расширил масштабы своей деятельности и укрепил свою оперативную базу.
We welcome the partnership between the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP), the United Nations Development Programme (UNDP), and the Asian Development Bank (ADB), that has resulted in a joint regional assessment of progress by Asia and Pacific countries in achieving the MDGs, and call for further joint regional analyses in key MDG areas to support national policy formulation processes. Мы приветствуем партнерские отношения между Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО), Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Азиатским банком развития (АБР), которые привели к совместной региональной оценке прогресса, достигнутого странами Азии и региона Тихого океана в деле реализации ЦРДТ, и призываем к проведению дальнейших совместных региональных оценок в ключевых областях ЦРДТ для поддержки национальных процессов разработки политики.
The secretariat has undertaken a review of the Energy Charter; International Energy Agency; International Energy Forum; Organisation of Petroleum Exporting Countries; Organisation for Security and Cooperation in Europe; European Union; and the United Nations Economic Commission for Europe in document “Review of the energy security activities of selected international governmental organisations”. Секретариат провел обзор деятельности Энергетической хартии; Международного энергетического агентства; Международного энергетического форума; Организации стран ? экспортеров нефти; Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе; Европейского союза и Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций: этот обзор был включен в документ " Обзор деятельности в области энергетической безопасности отдельных международных правительственных организаций ".
Activity III of the 2006-2008 work programme aimed at raising public awareness of the Convention and the Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs) throughout the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) region and beyond, increasing the number of Parties to the Convention, and supporting regional and global initiatives on principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development. Область деятельности III программы работы на 2006-2008 годы направлена на повышение уровня информированности общественности о Конвенции и Протоколе о регистрах выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) в регионе Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) и за его пределами, увеличение численности Сторон Конвенции и на поддержку региональных и глобальных инициатив по принципу 10 Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию.
In Cambodia, a hHousing oOfficer post was recently established as a result of the regional dialogue on housing rights, convened in Bangkok, and organized jointly by UN-Habitat, the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific UNESCAP and the Office of the High Commissioner for Human Rights.OHCHR. В Камбодже в результате регионального диалога по правам на жилье, совместно организованного в Бангкоке ООН-Хабитат, Экономической и социальной комиссией Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана и Управлением Верховного комиссара по правам человека, недавно была учреждена должность сотрудника по жилищным вопросам.
The Convention on Civil Liability for Damage Caused during Carriage of Dangerous Goods by Road, Rail and Inland Navigation Vessels, 1989 (CRTD), concluded under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe, covers this aspect. Этот аспект охвачен Конвенцией о гражданской ответственности за ущерб, причиненной при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом, 1989 года (КГПОГ), заключенной под эгидой Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.
The following United Nations bodies were also represented: The Economic Commission for Africa (ECA), the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). На сессии были представлены следующие органы Организации Объединенных Наций: Экономическая комиссия для Африки (ЭКА), Экономическая и социальная комиссия Организации Объединенных Наций для Западной Азии (ЭСКЗА), Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) и Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД).
In attendance were representatives from the following United Nations organizations and specialized agencies: United Nations Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), United Nations Economic Commission for Africa (ECA), International Trade Centre (ITC), United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and World Bank. На сессии присутствовали представители следующих организаций и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций: Экономической и социальной комиссии Организации Объединенных Наций для Западной Азии (ЭСКЗА), Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки (ЭКА), Международного торгового центра (МТЦ), Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и Всемирного банка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!