Примеры употребления "Unhealthy" в английском

<>
He's a health inspector looking for something unhealthy. Он санитарный инспектор, который ищет чего-нибудь опасного для здоровья.
Hey, Cami, I'm an expert in unhealthy patterns. Ками, я эксперт по вредным привычкам.
Poor people are not only still poor; they are still unhealthy. Бедняки лишены не только денег, но и здоровья.
Taking a dirt bath seems sort of, I don't know, unhealthy. Грязевая ванна, кажется мне, ну не знаю, вредной.
It's actually quite unhealthy, but a little sin now and then, why not? Это ведь не очень здоровая еда, но иногда можно чуток погрешить, почему бы и нет?
Part of managed availability that attempts to recover unhealthy components on the Exchange server. Часть службы управляемой доступности, которая пытается восстановить неработоспособные компоненты на сервере Exchange Server.
The automobile has greatly advanced mobility, but at the cost of unhealthy air pollution. Автомобили значительно повысили уровень мобильности, но ценой опасного для здоровья людей загрязнения атмосферы.
Each age, culture, and tradition defines what is an unacceptable body weight - unhealthy, ugly, or corrupt. Каждый возраст, культура и традиция определяют недопустимые для массы тела параметры - вред здоровью, уродливость или испорченность.
This obsession, punctuated by complex conspiracy theories, has had unhealthy consequences for both domestic and foreign policy. Такая маниакальная одержимость расследованиями, которая сопровождается сложными конспирологическими теориями, имеет пагубные последствия как для внутренней, так и для внешней политики.
He therefore sets an average premium too high for healthy contributors and too low for unhealthy ones. Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем.
Smoking, drinking and hanging around street corners is a common characterisation of a bored, unhealthy, unemployed youth. Курить, пьянствовать и болтаться без дела по улицам — такова общая черта скучающей, опасной и безработной молодежи.
There’s good evidence, including from Australia, that eating healthy food is actually more affordable than an unhealthy diet. Получены убедительные доказательства, в том числе и в Австралии, что полезное питание доступнее вредных продуктов.
When the responder engine is alerted about an unhealthy component, its first action is to try to recover that component. Когда модуль ответа уведомляется о неработоспособном компоненте, его первое действие — попытка восстановления компонента.
You can view the details of a health set to see which monitors are healthy and which ones are unhealthy. Вы можете просмотреть сведения о настройках работоспособности, чтобы узнать, какие мониторы исправны, а какие нет.
If the search catalog isn't up to date, is in an unhealthy state, or is corrupt, the switchover is blocked. Если каталог поиска устарел, неисправен или поврежден, переключение будет заблокировано.
While such a move is out of the question – it would require a change in the European Treaty – the noise is unhealthy. И хотя такие изменения невозможны - для этого нужно вносить изменения в Европейский договор – это вредит делу.
A health set is a group of monitors, probes and responders for a component that determine whether the component is healthy or unhealthy. Настройки работоспособности — это группа мониторов, зондов и ответчиков для компонента, которые определяют, исправен ли компонент или нет.
But then you must air out the entire house for hours because great doses of hydrogen sulphide are released which is supposedly unhealthy. Но тогда вы должны находится снаружи дома в течение нескольких часов потому что большие дозы водорода освобождаются сульфид который якобы вреден.
The above-mentioned article bans the engagement of persons under age 18 for heavy physical work or work involving unhealthy or dangerous working conditions. В соответствии с вышеуказанной статьей также не допускается прием на тяжелые физические работы и работы с вредными и (или) опасными условиями труда лиц моложе 18 лет.
More efficient stove technologies, ventilation and solar cookers could also help reduce the dependency on unhealthy fuels and the air pollution caused by them. Более эффективные кухонные плиты, системы вентиляции и солнечные плиты могут также способствовать сокращению использования вредных видов топлива и связанного с ним загрязнения воздуха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!