Примеры употребления "Unfortunately" в английском с переводом "к несчастью"

<>
Snape, unfortunately, wasn't fooled. Снейпа, к несчастью, провести не удалось.
And this was, unfortunately, successful. К несчастью, нам это удалось.
But unfortunately he gets sick. Но, к несчастью, он заболевает.
Unfortunately he refused to come. К несчастью, он отказался придти.
So Paula Radcliffe, unfortunately, does it. Пола Рэдклифф, к несчастью, преодолевает слабость.
Yeah, unfortunately, Ruan passed away recently. Да, к несчастью Руан не так давно умер.
Unfortunately, it happens all the time. К несчастью, такое случается сплошь и рядом.
This assessment, unfortunately, is far too optimistic. Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны.
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing. К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
Unfortunately the chain of command then broke down. К несчастью, цепь инстанций на этом лопнула.
Unfortunately, we're a little light on snacks. К несчастью, у нас тут нет еды.
But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either. Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также.
Unfortunately, country of origin is highly important in this respect. К несчастью, страна происхождения очень важна в этом отношении.
Unfortunately, I didn't count on her having an appetite. К несчастью, я не мог предвидеть, что она так войдёт во вкус.
And, unfortunately, on YouTube, there's many cats mating videos. К несчастью, на Youtube полно видео со спариванием кошек.
Unfortunately, however, ideas for debt-restructuring mechanisms remain just that: Однако к несчастью идеи по механизмам реструктуризации долга именно этим и остаются:
Unfortunately, it was dusk, and he couldn't be seen. К несчастью, смеркалось, и его нельзя было увидеть.
Unfortunately, a lot of times we don't do that. К несчастью, во многих случаях мы этого не делаем.
Unfortunately, many global trends are pushing in the opposite direction. К несчастью, мировая тенденция имеет обратное направление.
Unfortunately for the vole, a kestrel can see in ultraviolet. К несчастью для полёвки, пустельга можете видеть в ультрафиолете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!