Примеры употребления "Under-Secretary" в английском

<>
Переводы: все26 заместитель22 другие переводы4
In 1998 the National Directorate of Promotion of the Office of the Under-Secretary for Human and Social Rights, which was then attached to the Ministry of the Interior, conducted a television and radio campaign to publicize the Universal Declaration of Human Rights. В 1998 году Национальная дирекция по поощрению прав человека Управления по правам человека и социальным вопросам, которое в то время входило в состав министерства внутренних дел, организовала с помощью телевидения и радиовещания кампанию по ознакомлению со Всеобщей декларацией прав человека.
“The judiciary and the effective protection of human rights: the next phase”, seminar on establishing national policies to combat torture, sponsored by the British Embassy in Brasilia, the Brazilian Office of the Under-Secretary for Human Rights, the High Court of Justice and the British Consulate, held in Brasilia, Brazil, 1-2 December 2005. докладчик по вопросу " Судебная власть и действенная защита прав человека: к новому этапу " на семинаре по выработке национальной политики борьбы с пытками, организованном посольством Великобритании в Бразилии, Управлением по правам человека Республики Бразилии, Верховным судом и консульством Великобритании в Бразилиа, 1-2 декабря 2005 года;
Decree No. 1.162 of 7 September 2001 abrogated Decree No. 624 of 25 July 2000: Organizational Structure of the Ministry of Justice and Human Rights, establishing the first-level operational unit of the Directorate General of Prison Maintenance and Works, whose responsibilities and activities will be taken over by the Office of the Under-Secretary for Prison Affairs. Декретом № 1162 от 7 сентября 2001 года был отменен декрет № 624 от 25 июля 2000 года (организационная структура министерства юстиции и по правам человека) в части, касающейся оперативного подразделения первого уровня Генеральной дирекции по содержанию пенитенциарных объектов, функции которого будут переданы Управлению по пенитенциарным делам.
Executive Decree No. 131 of 8 June 2007 created the Office of the Under-Secretary for Social and Cooperative Economy within the Ministry of Economic Affairs and Finance, with coordination among the following: intersectoral policy for social and cooperative economy, support to social and cooperative economy units and processes and cooperative finance and credit characterized by economic gender equality. В соответствии с правительственным декретом № 131 от 8 июня 2007 года при Министерстве экономики и финансов создано Управление по вопросам социальной и солидарной экономики, в рамках которого действуют следующие отделы: межведомственной политики в интересах укрепления социальной и солидарной экономики; поддержки групп и процессов, содействующих становлению социальной и солидарной экономики; солидарного кредитования и финансирования; и гендерного равноправия в экономической сфере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!