Примеры употребления "Under the circumstances" в английском

<>
That's understandable under the circumstances. При данных обстоятельствах, это нормально.
Look, under the circumstances, your anim. Слушайте, при данных обстоятельствах, ваше живо.
Best be safe, under the circumstances. Для подстраховки, с учетом обстоятельств.
That is very favorable under the circumstances. Что является очень выгодным в сложившихся обстоятельствах.
He is doing okay under the circumstances. С ним всё хорошо, даже при данных обстоятельствах.
Under the circumstances, "Henry" will be fine. При данных обстоятельствах, можешь называть меня Генри.
Well, sooner is better under the circumstances. Чем быстрее, тем лучше при нынешних обстоятельствах.
Under the circumstances, I think it probably is. При данных обстоятельствах, я думаю, это нам и нужно.
I'm just not comfortable, under the circumstances. Просто в данных обстоятельствах, мне не комфортно заниматься этим делом.
You've been just fine under the circumstances. Ты просто вел себя согласно обстоятельствам.
He was scared but holding up under the circumstances. Он был напуган, но держался отлично, учитывая обстоятельства.
Under the circumstances, formal dress is to be optional. В сложившихся обстоятельствах я не настаиваю на фраках и вечерних туалетах.
He is alive and relatively well, under the circumstances. Он жив и относительно хорошо, в этих обстоятельствах.
Under the circumstances, I'd commit my own grandmother. При подобных обстоятельствах, я бы поместил сюда и родную бабушку.
I think, under the circumstances, this is your best option. Я думаю, при данных обстоятельствах, это ваш самый лучший вариант.
Under the circumstances' I think we can call it quits. При данных обстоятельствах, думаю, что мы можем закрыть вопрос.
It's not really a good idea under the circumstances. Это не очень хорошая идея при данных обстоятельствах.
It was the right thing to do under the circumstances. В подобных обстоятельствах это было правильно.
Being you, which an especially bad idea under the circumstances. В том - что ты это ты, а это особенно плохо в данных обстоятельствах.
Well, yes, we had a nice time under the circumstances. Ну, да, мы приятно провели время, учитывая обстоятельства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!