Примеры употребления "Unauthorized access" в английском с переводом "несанкционированный доступ"

<>
Переводы: все117 несанкционированный доступ112 другие переводы5
Unauthorized access protection: Agnitum Outpost, ZoneAlarm. защита от несанкционированного доступа: Agnitum Outpost, ZoneAlarm.
Unauthorized access to a folder and the data in the folder Несанкционированный доступ к папке и данным в папке
(c) gain or attempt to gain unauthorized access to our Services or systems; (c) получать или пытаться получить несанкционированный доступ к нашим Сервисам или системам;
Protect the information you receive from us against unauthorized access, use, or disclosure. Защищайте информацию, полученную от нас, от несанкционированного доступа, использования и раскрытия.
Wireless networks have a network security key to help protect them from unauthorized access. В беспроводных сетях используются ключи безопасности сети, позволяющие защитить сети от несанкционированного доступа.
YouTube takes appropriate security measures to protect against unauthorized access to the information we store. YouTube принимает все необходимые меры безопасности для защиты информации от несанкционированного доступа.
Our state-of-the-art firewalls prevent any unauthorized access to client or company information. Наши современные межсетевые экраны предотвращают любой несанкционированный доступ к данным клиентов и компании.
Kelihos was used for unauthorized access to personal information located on over 41,000 computers worldwide. Kelihos и использовал их для несанкционированного доступа к личной информации, находившейся на более чем 41 тысяче компьютеров по всему миру.
The Customer acknowledges that the unencrypted information transmitted by email is not protected from any unauthorized access. Клиент полностью осознает, что незашифрованная информация, передаваемая по электронной почте, не защищена от несанкционированного доступа.
Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems; предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования;
To prevent unauthorized access to your information, please choose a new password before signing in to your account. Сделайте это до входа в аккаунт, чтобы защитить ваши данные от несанкционированного доступа.
6.2. The Client shall acknowledge that unencrypted information transmitted by email is not protected from unauthorized access. 6.2. Клиент признает, что информация, посылаемая по электронной почте (e-mail) в незашифрованном виде, не защищена от несанкционированного доступа.
We're generally forbidden by privacy laws against giving unauthorized access to someone who isn't an account holder. Законы о конфиденциальности запрещают предоставление несанкционированного доступа тем, кто не является владельцем аккаунта.
This increased the risk of unauthorized access to the pension administration system and of the unauthorized generation of transactions. В результате этого повысился риск несанкционированного доступа к системе административного управления расчетами по пенсиям и несанкционированного осуществления финансовых операций.
tampering: gaining unauthorized access or entry for the nefarious purposes such as theft, smuggling, sabotage, vandalism, terrorism, or espionage. незаконное вмешательство: несанкционированный доступ либо проникновение с криминальными целями, например хищения, контрабанда, диверсионная деятельность, вандализм, терроризм или шпионаж;
How can I report videos that provide passwords or key generators that allow unauthorized access to my copyrighted works? Я нахожу ролики, в которых содержатся пароли и генераторы ключей для несанкционированного доступа к моим материалам. Что мне делать в таком случае?
The control of the load compartment to reveal any unauthorized access or pilferage is becoming faster and much more reliable. Контроль грузового отделения в целях обнаружения любого несанкционированного доступа или хищения ускоряется и становится более надежным.
Turning off Windows Firewall might make your device (and your network, if you have one) more vulnerable to unauthorized access. Отключение брандмауэра Windows может повысить уязвимость устройства (и сети при наличии таковой) к несанкционированному доступу.
Turn on two-step verification, which prevents unauthorized access to your account even if someone has your username and password. Включите двухэтапное подтверждение. Это предотвратит несанкционированный доступ к учётной записи, даже если кто-то знает ваши имя пользователя и пароль.
General and complete disarmament: prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems Всеобщее и полное разоружение: предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!