Примеры употребления "Unattended" в английском

<>
Install Exchange 2016 using unattended mode Установка Exchange 2016 в автоматическом режиме
An item left unattended is detected Обнаружен предмет, оставленный без присмотра
Use Setup.exe to install Exchange 2016 in unattended mode Установка сервера Exchange 2016 в автоматическом режиме с помощью Setup.exe
Any unattended luggage will be removed and may be destroyed. Оставленный без присмотра багаж будет забран и может быть уничтожен.
You can only use this mode during an unattended installation. Этот режим можно использовать только во время автоматической установки.
Left unattended, these problems can cause widespread damage in a wide range of countries, many of which are innocent bystanders. Оставленные без присмотра, эти проблемы могут нанести значительный ущерб целому ряду стран, многие из которых являются невинными прохожими.
For more information, see Install Exchange 2016 using unattended mode. Дополнительные сведения см. в статье Установка Exchange 2016 в автоматическом режиме.
Use Exchange 2016 unattended Setup mode to install the management tools Установка средств управления в режиме автоматической установки Exchange 2016
How to perform an unattended setup of Exchange Server 2016 from the command line. Как выполнить автоматическую установку Exchange Server 2016 из командной строки.
You can use this mode from both the Exchange Setup wizard and the unattended install. Этот режим можно использовать как в мастере установки Exchange, так и в автоматической установке.
Follow the steps in this topic to use Exchange 2016 unattended setup to install Exchange 2016 into a new Exchange organization. Выполните действия, описанные в этой статье, чтобы установить Exchange 2016 в новой организации Exchange с помощью автоматической установки Exchange 2016.
You can install the cumulative update or service pack for Exchange 2016 by using either the Setup wizard or via unattended mode. Вы можете установить накопительный или обычный пакет обновления для Exchange 2016 с помощью мастера установки или в автоматическом режиме.
You left your prisoner unattended. Вы оставили арестанта без присмотра.
Do not leave your luggage unattended. Не оставляйте свой багаж без присмотра.
Mary blamed Jack for leaving their children unattended. Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра.
Attention, passengers, please do not leave your luggage unattended. Внимание, пассажиры, Пожалуйста, не оставляйте свой багаж без присмотра.
Left unattended, major disruptions for human society could occur. Без целенаправленного вмешательства этот вопрос может стать причиной серьёзных потрясений в человеческом обществе.
If these problems go unattended, destabilization will undoubtedly grow. Если эти проблемы останутся без присмотра, то дестабилизация несомненно продолжит расти.
All unattended items will be removed by security personnel. Оставленный багаж будет конфискован службой безопасности.
Did you leave this compartment unlocked or unattended at any time today? Вы оставляли купе открытым или без присмотра сегодня?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!