Примеры употребления "US Freedom of Information Act" в английском

<>
And, indeed, in an unguarded e-mail released under the US Freedom of Information Act, one of the US Department of Agriculture's top maize scientists, Edward Buckler, called such management "the big issue of our time" for plant breeding. Более того, в неосторожном электронном письме, которое было опубликовано в соответствии с американским Актом о свободе информации, один из ведущих учёных министерства сельского хозяйства США Эдвард Баклер назвал управление доступом к базам "большой проблемой нашего времени" в области культивирования растений.
Often we had to go to court to force disclosure of information, using Romania's 2001 Freedom of Information Act. Нам часто приходилось обращаться в суд, чтобы добиться предоставления информации, используя румынский Акт о свободе информации 2001 года.
Veterans groups have used the Freedom of Information Act to discover the total number of injured - 15 times the number of fatalities. Группы ветеранов воспользовалась Законом о Свободе Информации, чтобы обнародовать общее количество пострадавших - в 15 раз выше количества погибших.
When the United States adopted its Freedom of Information Act in 1966, it joined the exclusive company of Sweden and Finland. Когда Соединенные Штаты приняли Акт о свободе информации в 1966 году, они стали третьей страной, имеющей такой закон, после Швеции и Финляндии.
God bless the Freedom of Information Act. Благослови Господь Закон о свободе информации.
And so we go through Freedom of Information Act to find out that the taxpayers are paying the bar bill, and it's so much money. Потом мы, пользуясь Законом о свободе информации, выясняем, что чек оплачивался за счёт налогоплательщиков, и он составляет такую-то сумму.
Three years of investigations, phone calls, Freedom of Information Act requests, and still, I had nothing. Три года расследований, телефонных звонков, запросов по Закону о свободе информации, и все равно, ничего.
Similarly, it was only through the use of the Freedom of Information Act that the dramatic photographs of the coffins of US soldiers coming home were finally made public. Точно так же, только посредством использования Акта о свободе информации были, в конце концов, опубликованы фотографии гробов американских солдат, прибывающих на родину.
So we actually used the Right to Information Act, which is equal to the Freedom of Information Act in the United States, and pushed back the officers in this particular case. И мы воспользовались Актом о Праве на Информацию, который является аналогом Акта о Свободе Информации в США, и остановили коррумпированного служащего в этом конкретном случае.
And that person made a career out of using the Freedom of Information Act to advance his political cause. Этот человек сделал карьеру, используя Закон о свободе информации, для достижения своей политической цели.
If it's right and proper for us to use the Freedom of Information Act and to use the court to force a disclosure about 60 million dollars in public money, it must be right and proper for us to force a disclosure about 24 billion dollars. Если это правильно и справедливо использовать Закон о свободе информации и с помощью суда раскрывать хищение около 60 миллионов долларов государственных средств, значит, будет правильно и справедливо использовать его для раскрытия хищения 24 миллиардов долларов.
And he was able to get the court, using that act of Parliament, Freedom of Information Act, to release the information, and I thought that was excellent. Он смог заставить суд, используя этот Закон, Закон о свободе информации, предоставить доступ к информации, и я считал, что это было великолепно.
The Central Bank in which we stand this morning is immune from the provisions of the Freedom of Information Act. Центральный банк, в котором мы сегодня находимся, не регулируется положениями Закона о свободе информации.
The Ministry of Finance, we are told, is subject to the provisions of the Freedom of Information Act. Министерство финансов, о котором мы говорили, регулируется положениями Закона о свободе информации.
The point is, that person made a career out of using the Freedom of Information Act to advance his cause. Смысл в том, что этот человек сделал карьеру, используя Закон о свободе информации для продвижения своих интересов.
The role of the Information Commissioner (and his Scottish Counterpart) under the Freedom of Information Act (and the equivalent Scottish Act) provides the relevant review facility for environmental information. Роль Уполномоченного по вопросам информации (и его шотландского коллеги) в соответствии с Законом о свободе информации (и аналогичным Законом Шотландии) заключается в обеспечении доступа к соответствующему механизму рассмотрения споров, относящихся к получению экологической информации.
Under the Freedom of Information Act, responses to written requests must be provided within the following time limits: Согласно Закону " О свободе информации ", ответ на письменный запрос представляется в следующие сроки:
According to section 11, subsection 1, of the Act, a request for environmental information may be refused if there is a genuine and objective need to do so in a specific case and the information, or the document containing the information, may be exempted from public disclosure pursuant to the Freedom of Information Act. Согласно пункту 1 статьи 11 Закона запрос о предоставлении экологической информации может быть отклонен, если в конкретных случаях в этом существует реальная и объективная необходимость и информация или документ ее содержащий, могут быть исключены из числа материалов, подлежащих опубликованию, согласно Закону о свободе информации.
During the thorough review of national legislation that was carried out before the Environmental Information Act was adopted in 2003, it was concluded that most of the provisions of the Convention relating to access to information had already been implemented in the law in the Freedom of Information Act. В ходе всеобъемлющего обзора национального законодательства, который был проведен перед принятием Закона об экологической информации в 2003 году, был сделан вывод, что большинство положений Конвенции, касающихся доступа к информации, уже осуществляются в законодательном порядке в соответствии с Законом о свободе информации.
The Freedom of Information Act stipulates that, if the information source does not possess the desired information or does not have the authority to make it available, it shall be obliged to notify the applicant accordingly in writing, within a period of five days of receipt of the written request, and, where feasible, also to inform the applicant of the location of an information source (including archives) which does have the desired information at its disposal. Законом " О свободе информации " установлено, что если у обладателя информации не имеется искомого сведения или его предоставление выходит за пределы его полномочий, то он обязан письменно известить об этом заявителя в 5-дневный срок после получения данного письменного запроса, а при наличии возможности- предоставить ему также данные о местонахождении обладателя этой информации (в том числе- архива), у которого имеется искомое сведение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!