Примеры употребления "U.S." в английском

<>
In the U.S., they often mistake me for a Chinese person. В США меня часто принимают за китайца.
All payments hereunder shall be in U.S. dollars. Все платежи по настоящему Договору осуществляются в долларах США.
The persons entered into this list are suspected of links to a certain Vladislav Leontyev and Gafur Rakhimov, who are considered influential members of criminal groups and are on U.S. sanctions lists since February of 2012. Лиц, занесенных в этот список, подозревают в связях с некими Владиславом Леонтьевым и Гафуром Рахимовым, которые считаются влиятельными членами преступных групп и находятся в санкционных списках США с февраля 2012 года.
The first atmospheric flight test of the system was conducted near Kauai, Hawaii, at the U.S. Navy’s Pacific Missile Range Facility in June 2014; the second was held a year later. Первое испытание этой конструкции в атмосфере было проведено в США в июне 2014 года на Гавайских островах, около Кауаи на тихоокеанском испытательном полигоне ВМФ США; второе — в 2015-м.
14:00 – For the USD, the number of sales of new homes (New home sales) in the U.S. in April (forecast +305K, the previous value of +300K); 14:00 - количество продаж новых домов (New home sales) в США за апрель (прогноз 295K, предыдущее значение 300K);
Perhaps Cuba's offshore drilling regulators are just as capable as the seasoned engineers reviewing permits at the U.S. Bureau of Ocean Energy Management (BOEMRE), but I doubt it. Возможно, кубинские специалисты по бурению на шельфе не хуже опытных инженеров, которые контролируют выдачу лицензий в американском Бюро по управлению добычей энергоресурсов в открытом море, но я в этом не уверен.
At present there are numerous misconceptions about the the extent of U.S. sanctions on Cuba among the local population there. Сейчас среди населения Кубы крайне распространены неправильные представления о размахе американских санкций.
Ensure compliance with the U.S. Childrens Online Privacy Protection Act ("COPPA"). Соблюдайте Закон США о защите конфиденциальности детей в Интернете.
Elimination of industrial trans fats from foods, either by voluntary or legislative measures, would likely prevent tens of thousands of heart attacks each year in the U.S. and other countries. Отказ от промышленно произведенных транс-жиров, - либо на добровольной, либо на законодательной основе, - вероятно, позволил бы предотвратить десятки тысяч сердечных приступов, происходящих ежегодно в США и других странах.
Mrs. Altmann, were you surprised that the U.S. government supported the Austrians in trying to get the case dismissed? Миссис Альтман, для вас стало сюрпризом, что правительство США поддержало австрийцев в попытке прекратить дело?
Still, this is the time for bank regulators in the U.S. to keep a close watch on bank portfolios, just to make sure that the current euphoria does not turn into a mountain of reckless bank lending. Тем не менее, настало время для банковских регуляторов США внимательно следить за банковскими портфолио, просто чтобы убедиться в том, что текущая эйфория не превратится в гору безрассудных банковских займов.
Weber had set up a trio of desk-size aluminum bars in two different U.S. states, and he reported that gravitational waves had set them all ringing. Вебер построил из алюминия три резонансных детектора размером с письменный стол и разместил их в разных американских штатах. Теперь он сообщил, что во всех трех детекторах зафиксировано «звучание гравитационных волн».
Currently Berman heads up the programming division of the U.S. Fox network. В настоящий момент Берман возглавляет отдел программистов американской сети Фокс.
At the same time, Russia has been leaking information about its plans for a new seagoing robotic bomb designed to hit U.S. ports. В то же самое время Россия осуществляет утечку информации относительно своих планов использования морской роботизированной бомбы для нанесения ударов по американским портам.
Office 365 U.S. Government E1 Office 365 для государственных учреждений E1
The Lakota defeat the U.S. army. Лакота разбили армию США.
In the meantime Britain will need to hold the line essentially playing the role in European security today which the U.S. played during the Cold War. А пока Великобритании надо будет держать оборону и, по сути, играть в европейской безопасности ту же роль, которую во время холодной войны играли США.
China damages U.S. economic interests through unfair trade practices, our standing in Asia by undermining our alliances, and our ability to promote democracy, particularly in Africa, by offering aid and investment without good governance conditions. Китай вредит экономическим интересам США, проводя несправедливую торговую политику. Он ослабляет наши позиции в Азии, подрывая наши альянсы. Он лишает нас возможности продвигать демократию, особенно в Африке, предлагая помощь и инвестиции даже тем странам, где отсутствует ответственное государственное управление.
With U.S. manufacturers already committed to producing only mercury free button cells by 2011 (reference), a major question is when manufacturers in other regions will do the same. Поскольку производители в США уже взяли обязательство к 2011 году (ориентир) выпускать только безртутные элементы таблеточного типа, основной вопрос состоит в том, когда то же самое сделают производители в других регионах мира.
Cambridge astronomer Fred Hoyle went so far as to accuse the U.S. of undertaking a military project under “a façade of respectability,” referring to West Ford as an “intellectual crime.” Астроном из Кембриджа Фред Хойл (Fred Hoyle) дошел до того, что обвинил США в осуществлении военного проекта под «маской респектабельности» и назвал West Ford «интеллектуальным преступлением».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!