Примеры употребления "Tunisia" в английском

<>
Переводы: все668 тунис651 тунисский7 другие переводы10
So Tunisia is in danger. Таким образом, Тунис оказался в опасности.
On 2 August 1990, KUFPEC TUNISIA had a staff of 28 employees, all of whom were assigned to its Tunis Office. По состоянию на 2 августа 1990 года в компании " КУФПЭК ТУНИЗИА " работали 28 штатных сотрудников, и все эти сотрудники числились в штате ее тунисского офиса.
Fifth periodic report of Tunisia Пятый периодический доклад Туниса
He attached a statement dated 18 July 2000 by Mr. Rashid Ghannouchi, Chairman of the Al-Nahdha movement and the Al-Nahdha Party of Tunisia, to his appeal. В своей апелляционной жалобе он приложил заявление г-на Рашида Ганнуши, председателя движения " Аль-Нахда " и тунисской партии " Аль-Нахда ", от 18 июля 2000 года.
This is what happened in Tunisia. Так это было в Тунисе.
And this is not only because many coaches of the national teams are, like in the good old days, “foreign mercenaries,” with this Cup’s Swiss guards including the Brazilian coaches of Japan and Portugal, the Swedish coach of England, and the French coach of Tunisia. И не только потому, что многие тренеры национальных сборных являются, как и в старые добрые времена, «иностранными наемниками»: достаточно привести в пример «швейцарцев» этого чемпионата - бразильских тренеров японской и португальской команд, тренера-шведа сборной Англии и тренера-француза тунисской команды.
Draft country programme document for Tunisia Проект страновой программы для Туниса
In this way the opening meeting, the 1083rd plenary meeting held on Wednesday, 23 January 2008, was an important event with two honoured guests, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations, and Mr. Abdelwaheb Abdallah, the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Tunisia. Так, капитальным событием у нас стало вводное 1083-е пленарное заседание в среду, 23 января 2008 года, когда мы принимали двух почетных гостей: Генерального секретаря Организации Объединенных Наций его превоходительство г-на Пан Ги Муна и министра иностранных дел Тунисской Республики г-на Абдельвахеба Абдаллу.
"President of Tunisia Flees, Capitulating to Protesters." "Президент Туниса бежит, капитулируя перед демонстрантами".
The End of History Comes to Tunisia “Конец истории” пришел в Тунис
Tunisia serves as a beacon of hope. Маяком надежды служит Тунис.
Tunisia is off to an amazingly good start. Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта.
Combined third and fourth periodic report of Tunisia Объединенные третий и четвертый периодические доклады Туниса
Satellite surveillance of desertification in southern Tunisia (VSD); спутниковое наблюдение процесса опустынивания на юге Туниса (VSD);
Fortunately, Tunisia is not alone in following this path. К счастью, Тунис не одинок на этом пути.
In this regard, Tunisia starts on a positive note: В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте:
Today, Tunisia and Egypt are experiencing severe economic crises. Сегодня Тунис и Египет переживают тяжелый экономический кризис.
In Tunisia, the regime polishes a reputation for moderation. В Тунисе, режим оттачивает репутацию сдержанного государства.
So where were these women in Tunisia and Egypt? Где были эти женщины в Тунисе и Египте?
In Tunisia, the banned Islamist party Ennahdha (Renaissance) was absent. В Тунисе запрещенная исламистская партия "Эннахда" ("Возрождение") совсем не принимала участия в выступлениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!