Примеры употребления "Trucks" в английском с переводом "грузовой автомобиль"

<>
For trucks and tractors: 140 ± 10 mm. для грузовых автомобилей и тягачей: 140 ± 10 мм;
Annex 12- Rear marking plates for trucks and tractors Приложение 12- Задние опознавательные знаки для грузовых автомобилей и тягачей
Illinois is trying it on a limited basis with trucks. Иллинойс опробует его на ограниченной основе с участием грузовых автомобилей.
There are emission limits for passenger cars (with diesel engines), trucks and buses. Установлены предельные значения выбросов для легковых автомобилей (с дизельными двигателями), грузовых автомобилей и автобусов.
Vans and trucks defined as category N1, N2 and N3 vehicles, but excluding truck cabins; поверхности автофургонов и грузовых автомобилей, относимых к транспортным средствам категорий N1, N2 и N3, за исключением кабин грузовых автомобилей;
Agreements should also lead to mutual acceptance of technical inspections of trucks and corresponding certificates. Соглашения должны также предусматривать взаимное признание технического осмотра грузовых автомобилей и выдаваемых сертификатов.
Buses, taxis, trucks over 15 tonnes and motor cycles must do so on any road. Они должны включаться на автобусах, такси, грузовых автомобилях грузоподъемностью свыше 15 т и мотоциклах на любой дороге.
This specific tensioning device is currently used by a number of manufacturers of trucks and trailers. Это конкретное устройство натяжения в настоящее время используется рядом изготовителей грузовых автомобилей и прицепов.
The convoy was comprised of 2 tanks, 35 Land Cruisers and 18 trucks all carrying soldiers. В состав колонны входили 2 танка, 35 автомобилей «Лэндкрузер» и 18 грузовых автомобилей с военнослужащими.
That means that the mobile production facilities are very few — perhaps 18 trucks that we know of. Это означает, что мобильных производственных объектов совсем немного — нам известно, наверное, о 18 грузовых автомобилях.
It was difficult to transpose data for ECODAT, for example on the coating of cars, trucks and buses. Существуют трудности в транспонировании данных для ЭКОДАТ, к примеру, по лакокрасочным покрытиям легковых, грузовых автомобилей и автобусов.
Today the sector is made of some 12 500 vessels, corresponding to a loading capacity of 440 000 trucks. Сегодня в состав такого флота входит приблизительно 12 500 судов, что соответствует грузоподъемности 440 000 грузовых автомобилей.
Class 1: Rear marking plates for heavy motor vehicles (trucks and tractors) with red fluorescent and yellow retro-reflective alternative stripes. класс 1: задние опознавательные знаки для транспортных средств большой грузоподъемности (грузовых автомобилей и тягачей) с чередующимися красными флюоресцирующими и желтыми светоотражающими полосами,
In certain cases, it should be possible to prohibit trucks from overtaking in tunnels with more than one lane in each direction. В некоторых случаях следует предусмотреть возможность запрещения обгона для грузовых автомобилей в туннелях с более чем одной полосой движения в каждом направлении.
I swear, I swear I was sitting there for 15 minutes and I was trying to navigate, but there was repair trucks. Я клянусь, что сидела там 15 минут и пыталась сориентироваться, но там был ремонт грузовых автомобилей.
Class 3: Rear marking plates for heavy motor vehicles (trucks and tractors) with red retro-reflective and yellow retro-reflective alternative stripes. класс 3: задние опознавательные знаки для транспортных средств большой грузоподъемности (грузовых автомобилей и тягачей) с чередующимися красными светоотражающими и желтыми светоотражающими полосами,
Several experts reported cases where trucks are not allowed to enter the neighbouring country, which means that the cargo has to be transhipped. Ряд экспертов сообщили о случаях, когда грузовым автомобилям не разрешается въезд на территорию соседней страны, что делает необходимым перевалку грузов.
The system for passenger control, checking of cargo and selection of vehicles and trucks for more thorough examination was on the whole inadequate. В целом система обработки пассажиров, проверки грузов и отбора пассажирских и грузовых автомобилей для более тщательного досмотра не соответствовала предъявляемым требованиям.
In Nablus, the main commercial centre in the West Bank, only 120 trucks have permits allowing them to be driven outside the city. В Наблусе, основном коммерческом центре на Западном берегу, разрешение на перевозку грузов за пределами города выдано лишь в отношении 120 грузовых автомобилей.
In 1998, NHTSA published a technical report entitled " The Long-Term Effectiveness of Center High Mounted Stop Lamps in Passenger Cars and Light Trucks. В 1998 году НАБДД опубликовала технический доклад, озаглавленный " Долгосрочная эффективность центральных высоко расположенных стоп-сигналов на легковых автомобилях и грузовых автомобилях малой грузоподъемности ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!