Примеры употребления "Troop" в английском

<>
Переводы: все1408 войска1252 отряд23 стая1 другие переводы132
Under normal conditions, when in service at home, troop commanders receive sufficient legal support. В нормальных обстоятельствах, проходя службу в своей стране, войсковые командиры получают достаточную правовую поддержку.
The Polish Armed Forces operate a legal advice system in respect of the application of the principles of international humanitarian law, whereby full-time lawyers advise troop commanders on the application of IHL principles. Польские вооруженные силы практикуют систему правового консультирования в отношении применения принципов международного гуманитарного права, в рамках которой полноштатные юристы консультируют войсковых командиров по применению принципов МГП.
You boys lose your Scout troop? Вы скауты, ребята?
My brave troop, we sailed over many a sea. Дружина моя храбрая, много по морям мы плавали.
He couldn't sell pussy on a troop train. Он и мохнатку морякам не продаст.
Now both are gone, and Bush is turning to troop increases. Сейчас оба они не у дел, а Буш увеличивает воинский контингент.
Since August 2004, United States troop contingents have performed that function. Начиная с августа 2004 года воинские контингенты Соединенных Штатов выполняют эту функцию.
the troop "surge" has supposedly cowed the insurgents, bringing a decline in violence. "прилив" вооруженных сил, вероятно, испугал повстанцев и привел к уменьшению насилия.
But the failures in Iraq are a matter of strategy, not troop strength. Но провалы в Ираке являются вопросом стратегическим, а не вопросом военной мощи.
Ranging from missile strikes and rapid troop deployments to all out wars and occupations. Их диапазон - от ракетных ударов и быстрых войсковых операций до настоящих войн и оккупаций.
By contrast, the US commitment to Afghanistan will increase, and troop levels will climb. Наоборот, США возьмет на себя больше обязательств по Афганистану, и количество военнослужащих возрастет.
It was hard to tell if the band was a band or a mime troop. Было нелегко понять, что выступала группа, а не труппа пантомимы.
Every year for Arbor Day, my scout troop would go to that park and plant saplings. Каждый год на День древонасаждения наша скаутская группа отправлялась в парк и сажала саженцы.
Before Afghanistan becomes a Vietnam-style quagmire, Obama must rethink his plan for another troop surge. Прежде чем Афганистан станет болотом наподобие Вьетнама, Обама должен переосмыслить свой план отправки дополнительных сил.
To defeat Al Qaeda, the US doesn't need a troop buildup - certainly not in Afghanistan. Для того чтобы победить Аль-Каиду, США не нужно наращивать военный контингент - и, уж конечно, не в Афганистане.
Meaningful success in Afghanistan will become elusive at any level of funding or international troop presence. Реальный успех в Афганистане станет ускользать при любом уровне финансирования или при любой численности международных вооружённых сил.
The Administration reported that UNMIK has since settled its outstanding troop payments for the 2003 period. Администрация сообщила, что за прошедшее время МООНК погасила задолженность по выплатам воинским контингентам за период 2003 года.
Gramps was troop leader 63 years ago, and was the recipient of the supreme Pioneer honor. Он стал вожатым 60 лет назад, и был удостоен высшей пионерской награды.
The men in your son's troop, when they came home, they were placed under your command. Люди, что были в команде вашего сына, по возвращению домой, перешли под ваше командование.
The estimated increase in debt to troop and equipment providers related to the final quarter of 2006. Рост задолженности перед странами, предоставляющими воинские контингенты и имущество, пришелся, по-видимому, на последний квартал 2006 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!