Примеры употребления "Trial of" в английском

<>
Переводы: все234 суд143 испытание18 другие переводы73
Strasbourg’s Trial of Strength Страсбург – проба сил
China’s Show Trial of the Century Показательный судебный процесс века в Китае
Cancel your free trial of Office 365 Home Отмена бесплатной пробной подписки на Office 365 для дома
See Cancel your free trial of Office 365 Home. См. статью Отмена бесплатной пробной подписки на Office 365 для дома.
The public trial of Mubarak shows what united demands can achieve. Открытый судебный процесс над Мубараком показывает, чего можно достигнуть, выдвигая общие требования.
And there's a wide clinical trial of this tissue now pending. Сейчас предстоит более широкое тестирование таких тканей в клиниках.
We're appearing for the defence in the trial of Christine Vole. Мы выступаем на стороне защиты на процессе Кристины Воул.
The trial of Juvénal Kajelijeli commenced de novo on 4 July 2001. Разбирательство по делу Жувеналя Кажелижели возобновилось 4 июля 2001 года.
For trial subscriptions, see Cancel your free trial of Office 365 Home Инструкции для пробных подписок см. в статье Отмена бесплатной пробной подписки на Office 365 для дома.
Instead, you can start a trial of Office 365 Home, or buy Office. Вы можете начать использовать пробную версию Office 365 для дома или купить набор Office.
You can activate Office as a 1-month trial of Office 365 Home. Office можно активировать в рамках пробной подписки на Office 365 для дома сроком на 1 месяц.
This trial of a single accused commenced de novo on 4 July 2001. Этот процесс над одним обвиняемым был начат заново 4 июля 2001 года.
This trial of a single accused commenced de novo on 3 September 2001. Этот процесс над одним обвиняемым был начат заново 3 сентября 2001 года.
The first trial of a container block train started on 6 May 2005 from Rotterdam. Первый демонстрационный рейс контейнерного маршрутного поезда был отправлен 6 мая 2005 года из Роттердама.
Still, this new trial of course is also a test case for Medvedev's presidency. Более того, этот новый судебный процесс является проверкой президентства Медведева.
The trial of Saddam Hussein and his Ba'athist cronies offers an ongoing series of embarrassments. Судебный процесс над Саддамом Хуссейном и его приспешниками из партии "Баас" представляет собой непрерывную цепь затруднений.
We also strongly condemn all terrorist acts, as well as execution without trial of Palestinian religious leaders. Мы также решительно осуждаем все террористические акты, а также внесудебную казнь палестинских религиозных лидеров.
What is at stake in the trial of Saddam Hussein, which is set to begin on October 19? Какой вопрос решается в судебном процессе над Саддамом Хусейном, запланированном на 19 октября?
The report of the team was the basis for the trial of 27 suspects from the MLC forces. На основании доклада группы состоялся повторный судебный процесс над 27 подозреваемыми из состава сил КДО.
We firmly condemn that heinous crime, and call for the speedy arrest and trial of those who were responsible. Мы решительно осуждаем это низкое преступление и призываем к аресту и осуждению ответственных за его совершение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!