Примеры употребления "Trial Chamber" в английском с переводом "судебная камера"

<>
The Trial Chamber called one witness proprio motu. Судебная камера вызвала одного свидетеля proprio motu.
Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts. Некоторые секции Судебной камеры работают в утреннюю и дневную смену.
The Trial Chamber will then deliberate and prepare a judgement. Затем Судебная камера проводит обсуждение и готовит судебное решение.
Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate. Судебная камера III одновременно рассматривала три дела во время второго мандата.
The Trial Chamber was composed of Judges Agius (pretrial judge), Kwon and Prost. В состав Судебной камеры входили судьи Агиус (судья, ведущий досудебное производство), Квон и Прост.
Trial Chamber III is presently hearing two trials on a twin-track basis. В Судебной камере III в настоящее время слушаются два дела одновременно.
The Trial Chamber is composed of Judges Agius (presiding), Kwon and Prost (pretrial judge). В состав Судебной камеры входят судьи Агиус (председательствующий судья), Квон и Прост (судья, ведущий досудебное производство).
The Trial Chamber is composed of Judges Kwon (Presiding), Prost and Støle (pretrial judge). В состав Судебной камеры входят судьи Квон (председательствующий судья), Прост и Стёле (судья, ведущий досудебное производство).
The Trial Chamber is composed of Judges Agius (presiding), Kwon, Prost and Støle (reserve judge). В состав Судебной камеры входят судьи Агиус (председательствующий), Квон, Прост и Стёле (резервный судья).
The Trial Chamber sentenced him to life imprisonment, with a minimum term of 20 years. Судебная камера приговорила его к тюремному заключению сроком от минимум 20 лет до пожизненного.
The three operational teams created in March 2000 to support each Trial Chamber have been strengthened. Были укреплены три оперативные группы, созданные в марте 2000 года для поддержки судебных камер.
A Trial Chamber hearing was held on 13 April 2005 to discuss the options for further action. 13 апреля 2005 года Судебная камера провела слушания, на которых обсудила варианты дальнейших действий.
Furthermore, the Trial Chamber rendered 10 written decisions on brief, instead of holding hearings on these motions. Кроме того, Судебная камера приняла 10 письменных решений по резюме, вместо того чтобы проводить слушания по этим ходатайствам.
Following the new composition of the Trial Chamber, the trial commenced de novo on 2 July 2001. После того, как был определен новый состав Судебной камеры, разбирательство возобновилось 2 июля 2001 года.
During the Prosecution case, the Trial Chamber took judicial notice of documents pursuant to Rule 94 (B). В ходе представления аргументов обвинения Судебная камера приобщила к делу ряд документов в соответствии с правилом 94 (B).
Each Trial Chamber is conducting three trials contemporaneously, in phases of two to six weeks for each trial. Все судебные камеры одновременно ведут по три судебных разбирательства продолжительностью от двух до шести недель каждое.
And on 7 April 2004, the Trial Chamber admitted 262 non-contested documents on the prosecution exhibit list. Кроме того, 7 апреля 2004 года Судебная камера приобщила к делу 262 неоспоренных документа, указанных в списке доказательств обвинения.
The Trial Chamber sat 114 trial days and heard evidence from 64 Prosecution witnesses and 13 Defence witnesses. Судебная камера заседала в течение 114 дней судебных заседаний и заслушала показания 64 свидетелей обвинения и 13 свидетелей защиты.
The first transfer request, brought by the Prosecutor under rule 11 bis, was denied by the Trial Chamber. Первая поданная Обвинителем в соответствии с правилом 11 бис просьба о передаче была отклонена Судебной камерой.
On 26 February 2003, Trial Chamber I referred the matter to the Appeals Chamber pursuant to rule 54. 26 февраля 2003 года Судебная камера I передала вопрос на рассмотрение Апелляционной камеры согласно правилу 54.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!