Примеры употребления "Treasure" в английском

<>
Переводы: все239 сокровище159 клад14 дорожить2 другие переводы64
After their initial consultations, Lang-Lazdunski advised surgery which, in contrast to Tom Treasure, he believes has a positive effect. После первичных консультаций Ланж-Лаздунски рекомендовал хирургическое вмешательство, которое, в отличие от Тома Трежера, он считает эффективным.
And that's not the only thing we found in her special treasure chest. И это не всё, что мы нашли в её сокровищнице.
"The problem comes from inhaled needle-shaped fibres of asbestos," Professor Tom Treasure, a cardio-thoracic surgeon who moved in 2001 to Guy's Hospital. "Проблема возникает из-за вдыхания игольчатых волокон асбеста", профессор Том Трежер, кардиоторакальный хирург, который пришел в 2001 году в больницу Гая.
Taonga: property, treasure, artefact, relic. Таонга: собственность, сокровищница, артефакты, реликвии.
More treasure from the Cortez bust? Привезли еще конфискат от Кортеза?
It's like a treasure hunt. Это как разгадать загадку.
It's a romantic treasure hunt. Это романтическое путешествие с заданиями.
I 'II make this a family treasure. Я сделаю это семейной реликвией.
I'll make this a family treasure. Я сделаю это семейной реликвией.
It's quite a grifter's treasure trove. Это сокровищница настоящей мошенницы.
How about the gains of King's treasure? Что насчёт доходов королевской казны?
Do I have to draw you a treasure map? Мне тебе карту нарисовать что ли?
We have but one planet, and should treasure it. У нас всего лишь одна планета, и ее надо беречь как зеницу ока.
When you get to the coast, the treasure is near. Как только окажешься на побережье, золото будет рядом.
The Tesseract was the jewel of Odin's treasure room. Тессеракт был жемчужиной в сокровищнице Одина.
Let's go find some treasure and blow shit up. Пошли найдём что-нибудь и взорвём всё к чертям.
Wherever there is war, there will be treasure for the unscrupulous. Где бы ни шла война, найдётся рвач, который на ней наживётся.
I haven't seen any treasure in quite a while either. Да, драгоценностей я тоже уже давно не видел.
What's up with the red mark on his treasure trail? Что за красные отметины у него в районе пупка?
The "Fremont" was a treasure ship, most famous in Santa Marta history. "Фримонт" - корабль казначейства, самый известный в истории Сантамарты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!